文言文翻譯的方法技巧
文言翻譯,就是用現代漢語的表達方式,把文言句子的意思說出來。
文言文翻譯“九字訣”可以幫助我們瞭解文言文翻譯的要求和方法,從而便於準確地翻譯文言文。文言文翻譯“九字訣”是指“信、達、雅、留、換、調、引、增、刪”九個字。
“信、達、雅”是翻譯文言文的要求。“信”就是要忠於原文,不歪曲原意。不隨意增多減少,添枝去葉,望文生義,牽強附會,更不能隨心所欲,甩開原文,憑空編造。“達”就是要通順流暢,既要使句子完美無缺,保留原文的語氣;又要避免語句的呆板、帶文言氣。而“雅”就是要符合現代漢語的規範,文字語句要生動優美、簡練流暢。總之,文言文翻譯要求用規範的現代漢語,準確、通順地表達原文的內容。
“留、換、調、引、增、刪”則是文言文翻譯的基本方法。因爲古今詞義和語法有所不同,所以翻譯文言文要根據句子和組成句子的`虛詞、實詞的不同用法採取不同的方法。
一、留保留原文中的詞語。凡有古今意義相同的字、詞及人名、地名、物名、書名、國名、官職、年號、諡號、度量衡單位等古代專用名詞,翻譯時不宜改動,都要保留原詞。
例如:
慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。(《岳陽樓記》)
一~慶曆四年的春天,滕子京被貶官做了巴陵郡的太守。
“慶曆”是年號,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是郡名,翻譯時把它們保留下來,照搬到譯文中就行了。
另外,文言文裏有不少成語在現代漢語中經常使用,如“披荊斬棘”“氣象萬千”“千鈞一髮”等,一般都能理解,不需再譯,否則反而顯得不通順。
-
考試前後作文3篇(合集)
在平時的學習、工作或生活中,大家一定都接觸過作文吧,作文根據體裁的不同可以分爲記敘文、說明文、應用文、議論文。相信許多人會覺得作文很難寫吧,下面是小編爲大家收集的考試前後作文3篇,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。考試前後作文篇1時間過得真快啊,從剛剛進入校園...
-
【集合】實用的考試作文
在生活、工作和學習中,說到作文,大家肯定都不陌生吧,作文是經過人的思想考慮和語言組織,通過文字來表達一個主題意義的記敘方法。怎麼寫作文才能避免踩雷呢?下面是小編收集整理的考試作文4篇,僅供參考,希望能夠幫助到大家。考試作文篇1校園裏的紫藤蘿雖不如文章《紫藤...
-
考試之後作文10篇(精華)
在平凡的學習、工作、生活中,大家最不陌生的就是作文了吧,通過作文可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。你知道作文怎樣才能寫的好嗎?下面是小編精心整理的考試之後作文10篇,歡迎大家分享。考試之後作文篇1今天,我的心情十分緊張,因爲老師馬上就要公佈期會考試...
-
考試的滋味作文範例(9篇)
在我們平凡的日常裏,大家總少不了接觸作文吧,作文根據寫作時限的不同可以分爲限時作文和非限時作文。寫起作文來就毫無頭緒?下面是小編爲大家收集的考試的滋味作文9篇,僅供參考,希望能夠幫助到大家。考試的滋味作文篇1考試像一個調味盒,裝的東西並不多,但卻俱全了酸、...