解讀大師豐子愷的外語學習方法參考
藝術家豐子愷不只是著名的畫家,而且是有名的文學家和翻譯家。他一生勤奮好學,刻苦鑽研,除搞作畫,練書法,寫隨筆外,先後學過日文,英語,俄語,並用這3種外文翻譯了大量的音樂,美術,理論和文學作品。
他學外文的方法 是有計劃地熟讀課文,或以中譯本爲參考,熟讀原著。每天讀一新課,同時不時地溫習舊課。
爲了加深記憶,牢固掌握所學東西,他常採取有計劃的重複的方法掌握所學的東西。如讀一篇文章,每讀一遍,在文章下面劃一筆,一筆一筆積起來,組成一個“讀”字的繁體字“ ”,即表示他把這篇文章讀了22遍。具體的`方法是這樣:第一天他把第1課讀10遍,寫下左邊的言字旁和右上的士字;第二天把第二課同樣讀10遍,再把每一課溫五遍,在士字下加寫一個四字;第三天把第三課讀10遍,第二課溫5遍,每一課溫5遍,寫下目字;第四天把第四課讀10遍,重溫第二,三課,同時把第一課再溫2遍結束,即完成“ ”字的最後兩隻腳。這樣1課課文反覆讀下去,終於在每1課下面都寫上一個完整的“ ”字像這樣22遍分4天讀,比一天讀22遍收穫更大。可見,豐子愷先生學外語是下了一番工夫的,他這種刻苦自修的精神很值得我們借鑑和學習。
豐子愷先生刻苦自學俄語的精神更令人敬佩。他開始自學俄語時,已經53歲了。他用得課本是《俄語一月通》。這本書是從日文的“四周間”(即“四星期通”)翻譯過來的。讀完了這種課本,他就找一些俄文原著,對照着中譯本讀起來。使人驚訝的是,他學俄文學了9個月就開始閱讀托爾斯泰的長篇小說《戰爭與和平》的原著了,全書9個月讀完。以後他就動手翻譯屠格涅夫的《獵人筆記》,31萬字,5個月譯完。從開始學俄語到動手譯《獵人筆記》,還不到2年呢!而且他當時還有作畫,編書等任務以和種種社會活動。學俄語還是業餘的。豐子愷先生學外語,尤其是俄語,既沒有老師,也沒有完備的教材,全靠自身刻苦鑽研,竟能在這麼短的時間內取得這麼大的成果,這不能不令人肅然起敬!
同學們,在外語學習上,你是否也像豐子愷先生那樣下過苦功。你的學習方法正確嗎?在學習中能否有好的效果,關鍵在於能否找到好的有效的學習方法而又肯下苦功去學。
-
外語學習心得體會(集錦7篇)
心中有不少心得體會時,可用寫心得體會的方式將其記錄下來,這樣我們就可以提高對思維的訓練。你想好怎麼寫心得體會了嗎?下面是小編爲大家收集的外語學習心得體會,僅供參考,希望能夠幫助到大家。外語學習心得體會1大學英語教學改革自xx年教育部發布《大學英語教學要...
-
關於外語學習的記憶術
1.記憶過程中的雙重編碼,(英語)外語學習的記憶術。如果學生對外語材料僅以一種形式即語意形式進行編碼,其記憶效果往往不理想。但如果能以語意和形象兩種形式進行編碼,其記憶則能更長久,這就是雙重編碼的作用。在記憶單詞時加上聲音或視覺表象進行現象編碼,學習效果就...
-
外語學習效率低下的一個重要客觀原因英語教學反思
談起英語教學的實際效果,我們的英語教師都有深切的體會。中國城市的孩子們常常從國小五年級就開始學習英語,直到大學,學習英語的時間近十年,而最終大多數收效甚微。原因到底是什麼?可能一個非常重要的原因就是,英語在中國只能算是foreignlanguage(外語)而不是secondlan...
-
聽力在外語學習中的重要性
聽力在外語學習中的重要性聽力在外語學習中的重要性再強調也不過分。留學生能聽懂老師講課是做研究的前提,人們出國生活不可避免地要從廣播、電視中獲取信息,此外國內考試也越來越重視考察聽力能力。聽力成爲在國外學習生活,以及考試中必需掌握的能力。那麼,我們應...