範文齋

位置:首頁 > 校園範文 > 其他

會考文言文知識點整理歸納

其他8.76K

會考文言文複習專題(四)

會考文言文知識點整理歸納

1、作者:諸葛亮是三國蜀漢政治家、軍事家。

2、重點實詞

臣本布衣:平民 。 躬耕:親自。 以驅馳:奔走效勞 。 傾覆:兵敗。

光:發揚光大。 恢弘:發揚擴大。 失義:適當恰當。 宮中:皇宮中。

府中:朝廷中。 陟(獎)罰(懲罰) 臧(善)否(惡)。 刑賞:罰。

以遺:給予。 夙夜:早晚。 駑鈍:比喻才能平庸。攘除排除、剷除。

以彰:表明。 之慢:怠慢、疏忽。 以諮諏(詢問)善道, 雅言(正言) 之理:治。

3、通假字:闕(通“缺”當“缺點、疏漏”講)漏。 簡(通“檢”選拔)拔4、古今異義字:卑鄙:身份低微,出身鄙野。今指品質低劣、下流。

由是感激:感動振奮。今意指激動感謝。 痛恨:痛心遺憾。今指十分憎恨。

開張:擴大。今指商店開始營業。

4、一字多義:是以先帝簡拔以遺(wèi)陛下。(給予) 深追先帝遺(yí)詔(指死去的人留下的)

恐託付不效。(成效)。 不效(效果)則治臣之罪6、特殊用法:之秋:時。 恢弘:這裏指動詞,意思是發揚擴大。 猥(這裏指:降低身份)自。

良實:這裏指善良、誠實的人。 駑(劣馬)鈍(刀鋒不鋒利)比喻才能平庸,是諸葛亮自謙的話。

5、成語名句:妄自菲薄。 三顧茅廬。勿以惡小而爲之,勿以善小而不爲。

受任於敗軍之際,奉命於危難之間。

6、翻譯重點句子:

(1)先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。

翻譯:先帝開創大業未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三國,我們益州人力疲憊、民生凋敝,這真是處在形勢萬分危急、決定存亡的關頭。

(2)宮中府中,俱爲一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及爲忠善者,翻譯:宮裏的近臣和丞相府統領的官吏,本都是一個整體,獎懲功過、好壞,不應因在宮中或府中而異。

(3)親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹翻譯:親近賢臣,疏遠小人,這是前漢能夠興盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是後漢衰敗的原因。

(4)此悉貞良死節之臣, 翻譯:這些都是堅貞可靠,能夠以死報國的`忠臣。

(5)臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯,先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感動,遂許先帝以驅馳。

翻譯:我本是個平民,在南陽郡務農親耕,在亂世間只求保全性命,不希求諸侯知道我而獲得顯貴。先帝不介意我身份低微,出身鄙野,委屈地自我降低身份,接連三次到草廬來訪看我,徵詢我對時局大事的意見,因此我深爲感動,從而答應爲先帝奔走效力。

(6)受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。

翻譯:在戰事失敗的時候我接受了任命,在危機患難期間我受到委任。

(7)先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。

翻譯:先帝知道我謹慎小心,所以先帝在臨死的時候,把國家大事託付給我。

(8)此臣所以報先帝而忠陛下之職分也

翻譯:這是我用來報答先帝,並忠心於陛下的職責本分。

(9)願陛下託臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝在天之靈。

翻譯:希望陛下把討伐奸賊、興復漢室的任務託付給我,如果沒有成效就給我判罪,以告先帝在天之靈。

(10)不宜妄自菲薄,引喻失義:不應該隨意看輕自己,說話不恰當,以致堵塞忠言進諫的道路啊!