範文齋

位置:首頁 > 校園範文 > 語文

會考古詩文複習《天淨沙·秋思》

語文1.8W

《天淨沙秋思》

會考古詩文複習《天淨沙·秋思》

馬致遠

枯藤老樹昏鴉, 小橋流水人家, 古道西風瘦馬。

夕陽西下, 斷腸人在天涯。

【註釋】

⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。

⑵人家:農家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望

⑶古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點的`人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。 ⑸天涯:遠離家鄉的地方。

譯文

天色黃昏,一羣烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。

小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

古道上一匹瘦馬,頂着西風艱難地前行。

夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

淒寒的夜色裏,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。