範文齋

位置:首頁 > 校園範文 > 手抄報

2016國小生英語手抄報資料

手抄報2.27W

怎樣形容“帥哥猛男”

2016國小生英語手抄報資料

中國人大多喜歡溫文爾雅的儒生形象,而美國人則多喜歡那種愛運動,體格很健壯,有肌肉的男生,所以校隊的運動員,特別是football(美式橄欖球)球隊的男生,通常都是 very popular 的。這也是中美文化差異之一嘍!

在美國,經常會聽到美國女生說“He's so cute!(他好帥哦!)”之類的話。這裏用的是 cute,而不是 handsome,不過兩者的意思是一樣的,都是好看的意思。只是美國人習慣用 cute 這個詞。當然了,可不是指男生很可愛哦。下面我們就來看看如何形容這些受歡迎的男生類型。

(1) 有男人味的男生

(a) masculine (adj.)

很有男人味的,有肌肉的

(b) macho (adj.)

比masculine還更有男人味的,有肌肉的

e.g. I love seeing guys work out at the gym because they look so macho and masculine.

我好喜歡看在健身房運動的男生。他們看起來好健壯,好有肌肉。

(2) 肌肉男的說法

根據肌肉的多寡有不同的說法,下面看看順序吧!

beefy > buff > cut > ripped

(a) beefy (adj.) 肉肉的

e.g I find Antony so beefy!

我覺得Antony好有肉哦。

(b) buff (adj.) 壯碩魁梧的

e.g Your boyfriend is buff! He should be a bouncer.

你男朋友好壯啊。他可以去酒吧裏當保鏢。

(c) cut (adj.) 非常有肌肉的

e.g Richard is so cut. I can see his six packs through his shirt.

Richard 好有肌肉哦。我隔着他的衣服都可以看到他的六塊肌。

(d) ripped (adj.) 非常有肌肉的,可以看到一塊一塊的肌肉與一條條的血管

e.g I've been working out with weight's for months and now I'm ripped.

我已經舉重健身好幾個月了,現在我有非常明顯的肌肉。

Note:cut和ripped 幾乎一樣,但是和beefy不一樣,beefy的肌肉沒有那麼明顯,而ripped的肌肉是一塊一塊非常明顯。

Americans care about the build of their bodies(美國人很重視體魄)。他們欣賞masculine,macho(有男人味、有肌肉的男生)。很多人從小就養成去健身房運動的習慣(work out at the gym)。他們不喜歡pale and flabby(肌肉鬆弛)的男生。

當然,肌肉男並不是說他們沒大腦。美國人不論男女都以 work out 爲時尚,所以不 work out 的人就有點落伍了呢。

(3) 整體帥哥猛男的說法

(a) hunk (n.) 標準猛男帥哥

e.g That Bruce Willis is such a hunk!

Bruce Willis真是個猛男!

(b) stud (n.) 標準猛男帥哥,而且還會調情討女生歡心。

e.g Have you checked out that new stud at the beach?

你有沒有到"肌肉海灘"看看那個新出現的超級性感肌肉帥哥?

Note:

1. hunk與stud都是帥哥,不過他們是有體魄又有男人味。特別是stud,原意是種牛、種馬,所以還有些性暗示的意思。能被稱爲stud可是美國男生的夢想哦。

2. muscle beach: 美國人很在乎他們的體格,而全美最在意muscle的地方,可能就是加洲洛杉磯啦,因爲洛杉磯有太多可以展現肌肉的沙灘。很多海灘都會有一塊健身區,放一些舉重機、單槓等,供大家work out。這些沙灘上特別的健身區就是muscle beach。

Tips: Chivalry is not dead.

這句話的意思是:騎士精神還沒有淪落。Chivalry 是the middle age(中古時期)的騎士精神。騎士除了劍術好,還是對女性彬彬有禮的紳士。女生都很喜歡 gentlemen,那麼,男同胞們,當個knight(騎士)吧!

e.g He always holds the door open for ladies. He is such a gentleman.

他總是會幫女士們開門。他真是個紳士。

如何形容“魅惑女人”

男人愛瀟灑,女人愛漂亮。美女不但可以讓人賞心悅目,還有巨大的社會價值和經濟價值。不管什麼活動,加上美女,總能吸引更多的目光。美女推銷也總能賺得更多的錢財入賬。那麼男人心目中的.美女到底是什麼樣的呢?看看下面這些形容女人的語言,你就知道了。

下面這些表達都是形容女人漂亮,曲線玲瓏,身材曼妙,野性性感的。

1. to be a beauty queen;

在人們的觀念中,皇后/女王應該是女人中最高級別的,不管是在權力層面還是在美貌層面,於是有了這個 beauty queen:

She is a beauty queen.(= very beautiful)

2. to be a dream boat

Dream 是“理想的”這沒假,但 dream boat 爲何會成爲“理想的女人”就不得而知了。有一種說法是,理想的伴侶會帶你渡過人生的美好時光,就像一艘小舟帶你去美好的地方旅行一樣,很浪漫有情調的說法哦!當然,dream boat 也可以指“理想的男人”。我們來看個例子:

She is a dream boat.(= ideal type of woman)

3. to be a cutie; to be a babe

Cutie 和 babe 都是指“漂亮迷人”的女人,具體怎麼個漂亮迷人法,我想不同的人會有不同的見解吧:

She is a cutie.(= pretty and attractive)

She is a babe.(= very beautiful and attractive)

4. to be a fox.

我們漢語裏常把美麗而有魅惑力的女子爲“狐狸精”,因爲人們認爲她們是狐狸精變成的。英語中也用 fox 來比喻那些“美麗性感”的女人,可見,世界上的語言還是多有相通之處的:

She is a fox.(= She is a foxy lady = She is sexy.)

注意,如果說:She is as sneaky(或 cunning)as a fox. 則是指“她像狐狸一樣的狡猾”。

假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂顛倒那麼就可以說:

Her beauty (attraction) has caused his knees to shake / to quiver.(她的漂亮迷人使他膝部發抖)。或

She made him feel up there in the clouds. (= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂顛倒,飄飄如仙。)

其實,所謂“情人眼裏出西施(Beauty is in the eyes of beholder)”,世上的美或醜,只是主觀的看法而已。