範文齋

位置:首頁 > 校園範文 > 藝術

畫畫提升孩子的藝術修養的介紹

藝術1.75W

六一將至,又到了家長們費心給孩子挑禮物的時候了,而大多數家長,還是會選擇圖書這種有思想、有品質,安全又相對環保的傳統禮物,但在琳琅滿目的圖書中,想又快又準的挑出一本好書也不是易事,此時出版社的推薦就成了一種參考。不但省去時間,而且出版社都會推薦拳頭產品,質量也有了保證。

畫畫提升孩子的藝術修養的介紹

很多家長甚至老師都以爲,教孩子畫畫只在於提升孩子的藝術修養,如果某個孩子沒什麼藝術細胞或者長大了不想從事跟藝術相關的工作,那麼不畫也罷。恰恰是成人這種錯誤的想法,讓孩子失去了與生俱來的一種能力,而且失去的還遠遠不止這些!

看了譯林出版社推出的《我想變得不一樣:用圖畫表達情感的孩子》一書之後,你會發現,畫畫不光提升藝術修爲那麼簡單,還是孩子們認識世界的較早被用到的方式之一,對他們的注意力、觀察力、想象力、創造力提升都有極深遠的影響,而且通過畫畫,也是養成一些好習慣,培養自信心的過程。畫畫甚至可以成爲一種親子交流方式,透過孩子的畫,你能走入孩子的內心世界,看到他們因爲不善表達而被你忽視或誤讀了的個性、情感與需求,也就是說,他們的“畫”是可以當做他們的“話”來理解的。

書中有一章叫“我只想畫汽車”裏舉了這樣一個例子,5歲男孩胡斌,到美術教室很長時間,都不願跟着老師的教程畫畫,而是一直專注於畫自己喜歡的汽車,但是老師並沒有阻止他,只教給家長一些技巧,回家後用相機拍下汽車的各種角度,打印出來,供胡斌臨摹,還貼在硬紙板上,做成手工。家長雖然不會畫畫,但家長的配合、支持與讚美終於幫助胡斌畫出了更漂亮的汽車,更可喜的是,胡斌也在畫出自己滿意的汽車之後,慢慢在汽車邊畫上了花朵、畫了媽媽,甚至畫出了風速的效果。

這樣的例子還有很多,《我想變得不一樣:用圖畫表達情感的孩子》一書並沒教家長什麼畫畫技巧,教的其實是一種全新的教育理念,是把學畫畫看成像學走路學吃飯一樣的生理需求,而不是一種可有可無的技術。是家長如何鼓勵孩子去畫畫,並通過畫畫發現並理解孩子獨特的個性,而不是千篇一律的去模仿。

當家長按照書中的建議做了以後,會驚喜的發現,孩子的回報不光只有漂亮的圖畫哦!還會有更專注、更善於表達、更願意與家長溝通,以及更開心的笑容。

《我想變得不一樣:用圖畫表達情感的`孩子》是譯林出版社送給所有家長的,用心的家長一定會從中找到孩子六一最想要的禮物,那就是理解與支持。

由譯林出版社推出的“卡庫卡庫創意八音盒系列卡片叢書”已於今年六一期間陸續上市了,此係列從看圖識字開始,到媽媽講給孩子的故事,再到幼兒最想知道的問題等,呈階梯狀設計,爲不同年齡段的孩子提供知識和精神糧食。而且充分發揮本社優勢,選用名著配以專業譯文,和國內外知名繪本。

“卡庫卡庫創意八音盒系列卡片叢書”另一個創新在於採用精美鐵盒包裝卡片,讓卡片不易損壞、丟失,使用更持久。此鐵盒也不是普通的盒子,而是動聽的八音盒。不但可以鍛鍊孩子的動手能力,樂感,在閱讀、認知的同時還伴有美妙的音樂之聲,增加孩子的樂趣,讓學習變得多元,不再枯燥。尤其是家長睡前爲孩子講故事時,音樂會讓親子互動時刻變得更爲溫馨。也讓孩子更容易入睡,持之以恆,就會讓孩子慢慢養成聽着音樂準時入睡的好習慣。

輕盈的音樂,精美的圖片,趣味的故事,實用的知識,以及伴隨孩子年齡成長推出的不同內容。輕鬆集娛樂、學習、互動、收藏於一身。讓“卡庫卡庫創意八音盒系列卡片叢書”成爲今年最獨特的六一禮物。

由譯林出版社出版的《女兒好養》,作者馬健系北京師範大學教育學碩士、經濟學學士,也是目前國內最爲活躍的心理諮詢師,電視臺特邀心理專家之一。事業蓬勃的同時,又是一位稱職的好爸爸。《女兒好養》就是他和女兒溫馨關係的總結,其中自然也不欠心理諮詢師的專業指導。

馬健的女兒依依身心健康,有良好的生活習慣,學習好,有能力,是一個懂自律,敢擔當,知道感恩的孩子。與家長的溝通也十分自然順暢。這讓周圍許多父母羨慕不已。紛紛請教如何才能改善親子關係,與孩子之間,能從疏遠、畏懼、憤懣、隔膜、慪氣、失望、互存敵意轉爲親密、渴望、讚賞、交流、信任、尊重,併成爲朋友。於是馬健專門寫了這本“養女心經”,作爲禮物送給迫切需要指導的家長們。尤其適用於父女共勉。

把自己修煉成女兒的慈顏知己,就是給女兒最溫馨的禮物。

“孩子們應該知道的”系列圖書

由中國人口出版社推出的這套“孩子們應該知道的”系列圖書,包括了孩子們最應該看的世界經典童話、寓言,及文學名著故事。採用名家譯本、經典插圖、雙色印刷,從內到外無不體現着經典與精緻。

此係列選目經過深思熟慮,全套共八冊:《安徒生童話》《格林童話》《莎士比亞戲劇故事》《天方夜譚》《希臘神話》《伊索寓言》《佛經故事》《聖經故事》涵蓋面廣,極具代表性,閱讀之後會對各種題材、體裁、思想有一個直觀的認識與對比,更能領會文化差異的深遠意義。

譯文方面配合名著一律採用名家譯本,比如《安徒生童話》採用了葉君健先生的譯本,《天方夜譚》採用了著名出版家、《哈利·波特》主編王瑞琴女士的譯本,《希臘神話》採用了曾獲魯迅文學獎的司馬仝先生的譯本等等,與當下攢稿和隨意改編粗製濫造之作天壤之別,

精美插圖和裝幀設計也不追求花花綠綠,個性又高雅脫俗,與名著的品質高度契合。

紙張、印刷都力求完美,堪稱最爲經典的六一禮物,也是成人憶舊和收藏的最佳版本。

標籤:藝術修養 畫畫