法律英語語言基本特點
法律英語是一種比較特殊的英語文體,有其自身的特點,它在詞語、詞義、專業用語以及表達方式等方面有別於普通英語。根據我的學習與研究體會,法律英語語言具有以下幾個基本特點:
1. 用詞比較準確。這一點在英語介詞的使用上體現得尤爲明顯。不同的'介詞表示不同的意義,不可像在日常英語中隨意使用,否則可能會引起法律糾紛。
2. 用詞比較正式、拘謹。比如,不用before而用prior,不用but而用provided that,不用after而用sequent,不用tell而用advise,不用begin或start而用commence,不用use而用employ,不用according to而用in accordance with,不用show而用demonstrate,等等。
3. 大量使用外來詞語,特別是拉丁詞語。比如,de facto(事實上的),in re(關於),inter alia(除了別的因素以外;特別),alibi(不在犯罪現場),bona fide(真正的,真誠的),quasi(好像;準),per se(自身), ad hoc(專門的;專門地),等等。
4. 使用具有不同意義的常用詞。比如,action(訴訟),avoid(取消),consideration(對價),execute(簽署),prejudice(損害),save(除了,除……外),serve(送達),said(上述,該),minor(未成年)或major(已成年),instrument(法律文件),等等。
5. 經常使用古英語和中古英語。古英語(Old English)是公元約1100年以前的英語,中古英語(Middle English)則是公元約1100年至1500年間的英語。這一點主要體現在大量使用以here, there和where與介詞合成的詞,比如,hereafter,herein,hereunder,hereafter,thereto,whereby,wherein,等等。
6. 使用法律術語和行話、套話。比如,burden of proof(舉證責任),cause of action(案由),letters patent(專利證書),negotiable instrument(流通票據),reasonable doubt(合理的懷疑),contributory negligence(與有過失),等等。
7. 有意使用模糊語言。這主要用於不願肯定地表示自己立場與觀點、表示禮貌和對他人的尊重等情況。
-
法律法學實習報告範文模板
我在大學學的是法律學,畢業後當然希望能夠當一個律師了,法律法學實習報告範文。可是現實的條件是當律師越來越難了,學法律的人太多了。我只好到外邊去實習,當一個見習律師也是好的啊。終於找到了實習地點了,是一家律師事務所,已經很不錯了,我覺的。等一切準備好了,我就...
-
遵守法律從我做起日記
一直覺得,法院是一個神聖的地方,法官是一個威嚴的角色。8月3日,揚州晚報儀徵小記者中心組織我們33位小記者代表,來到儀徵市人民法院進行參觀採訪。這次活動,讓我揭開了法院的神祕面紗。上午9點,我們排着井然有序的隊伍,在老師的帶領下跨進儀徵市人民法院的大門,依次進...
-
淺談民商法中沉默的法律含義
[內容提要]本文分導言、文獻、案例與研究。在導言中,本文指出在抽象與具體之間互相闡明的思考與推理能力的訓練的重要性;在文獻中,列出了與下列教學案例有關的論文與教科書以及法典評論;在案例與分析中,主要是演示推理的一般做法;在研究中,主要界定民商法上的沉默的問...
-
2014溫州養老保險實驗步伐擬修改:4亮點解讀
溫州擬修改養老保險實驗步伐4亮點讓政策更惠民參保繳費津貼進步、基本養老金月尺度進步、個人賬戶儲存額計息尺度改變……昨日誌者獲悉,《關於修改<溫州市區城鄉住民社會養老保險實驗步伐>的抉擇》(以下簡稱《抉擇》)經市當局常務集會會議審議,並原則通過。該《...