範文齋

位置:首頁 > 校園範文 > 語文

會考英語常用同義詞辨析指導

語文2.72W

account, report

會考英語常用同義詞辨析指導

這兩個名詞的有“報道,敘述”之意。

account :普通用詞,不如report正式,側重對親身經歷或目睹之事所作的書面或口頭的報道或敘述。

report :正式用詞,多指報刊上的報道,強調對情況經過調查或審覈後作出的詳盡敘述,具有一定權威性。

accumulate, amass, collect, gather, heap, pile

這些動詞均含“積聚,聚集,積累”之意。

accumulate :幾乎可用於指任何事物量的增加,側重連續不斷地,一點一滴地聚積。

amass :着重大量地積聚,尤指對如金錢、珠寶等有價值東西的大量積聚。

collect :普通用詞,多用於指物,側重指有區別地作選擇或有安排有計劃地把零散物集中起來。

gather :普通用詞,指人或物或抽象事物都可用。側重於圍繞一箇中心的集合、聚集。

heap :主要指把沙、石、煤、草等堆高,不強調整齊。

pile :着重指比較整齊地把東西堆積在一起。

accurate, exact, precise, right, true, correct

這些形容詞均含“準確的,正確的”之意。

accurate :指通過謹慎的努力達到符合事實或實際,側重不同程度的準確性,與事實無出入。

exact :着重在質與量方面的準確,語氣比accurate強。

precise :側重極端準確,更強調細節的精確無誤。

right :使用廣泛,可與這些詞中的correct換用,但常暗示道德、理解、行動等方面的正確。

true :暗指絕對準確,尤指複製品與原件絲毫不差。

correct :最常用詞,主要指按一定標準或規則來衡量,沒有謬誤和差錯或無缺點錯誤。

accuse, charge

這兩個動詞均有“指控、譴責”之意。

accuse :普通用詞,正式或非正式場合,私人或法律上均可用。被指控的情節可輕可重。常與of連用。

charge :常與accuse換用,但charge多指較嚴重的錯誤或罪行,而且往往向法庭提出正式起訴。

ache, pain, sore

這些名詞均含有“疼、疼痛”之意。

ache :指人體某一器官較持久的疼痛,常常是隱痛。

pain :可與ache換用,但pain既可指一般疼痛,也可指劇痛,疼痛範圍可以是局部或全身,時間可長可短。也可引申指精神上的痛苦。

sore :指身體某部位的痛處,有是也指精神上的痛苦。

acknowledge, admit, confess, recognize, concede

這些動詞均含“承認”之意。

acknowledge :通常指公開承認某事的真實情況或自己的過錯。

admit :強調因外力或良心驅使或經判斷而明確承認,多含不情願或被迫意味。

confess :語氣較強,着重承認自己意識到的錯誤或罪行,含坦白懺悔的意味。

recognize :作“承認”解時,系書面用詞,主要指合法的或外交上的承認,也指公認。

concede :指在事實與證據面前勉強或不得不承認。

acquire, obtain, gain, get, win, earn, secure

這些動詞均含“獲得、取得、得到”之意。

acquire :強調通過不斷的、持續的努力而獲得某物,也指日積月累地漸漸地獲得。書面語用詞。

obtain :較正式用詞,着重通過巨大努力、要求而得到所需或盼望已久的東西。

gain :側重指經過努力或有意識行動而取得某種成就或獲得某種利益或好處。

get :普通用詞,使用廣泛,可指以任何方式得到某物,也不一定要經過努力。

win :主要指通過努力、鬥爭、比賽等而獲得勝利。

earn :側重指依靠自己的.勞動或因付出代價與有功而獲得。

secure :強調要通過努力或競爭,或需要付出代價才能獲得所渴望的東西。

across, along, over, through

這些前置詞均有“橫過、穿過”之意。

across :指“從……的一邊到另一邊”,強調橫過,多與動態動詞連用。

along :指沿着一條直線在水平方向上運動。一般表動態,有時也與靜態動詞連用。

over :常和動態動詞連用,指“從……上面越過”或“橫越”;表靜態時,指“在彼處”。

through :側重從一端穿到另一端。

act, action, deed, operation, performance

這些名詞均含“行爲、行動”之意。

act :一般指具體的、短暫的或個別的行爲,強調行爲的完成及其效果。

action :普通用詞,着重行動的過程。

deed :較莊重用詞,除泛指各種行爲外,還可用於指某種高尚或偉大的行爲,故常譯作“功績,業績”。

operation :多指一連串行動或行爲的完成方式。

performance :主要指行動的方式方法。