範文齋

位置:首頁 > 校園範文 > 其他

白居易錢塘湖春行註釋和譯文

其他2.55W

錢塘湖春行

白居易錢塘湖春行註釋和譯文

作者:白居易

孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。

幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

最愛湖東行不足,綠楊陰裏白沙堤。

《錢唐湖春行》是唐代詩人白居易創作的一首描寫杭州西湖的七律。此詩通過對西湖早春明媚風光的描繪,抒發了作者早春遊湖的喜悅和對西湖風景的喜愛,表達了作者對於自然之美的`熱愛之情。全詩結構謹嚴,銜接自然,對仗精工,語言清新,堪稱吟詠西湖的名篇佳作。

【註釋】

選自《白氏長慶集》。錢塘湖,即杭州西湖。

1、孤山寺:南朝陳文帝天嘉(560~566)初年建,名承福,宋時改名廣化。孤山:位於西湖的北部,坐落在後湖與外湖之間,孤峯聳立,景色秀麗,爲湖山登臨勝地。

2、賈亭:即賈公亭。唐貞元(公元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,於錢塘潮建亭,人稱“賈亭”或“賈公亭”。該亭至唐代末年。

3、水面初平:春天湖水初漲,水面剛剛平了湖岸。初:副詞,剛剛。雲腳低;指雲層低垂,看上去同湖面連成一片。點明春遊起點和途徑之處,着力描繪湖面景色。

4、早鶯:初春時早來的黃鶯。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉動聽。爭暖樹:爭着飛到向陽的樹枝上去。暖樹:指向陽的樹木。新燕:剛從南方飛回來的燕子。啄:銜取。燕子銜泥築巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機動人。側重禽鳥。

5、亂花:各種顏色的野花。漸:副詞,漸漸的。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。淺草:剛剛長出地面,還不太高的春草。才能:剛夠上。沒:遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側重花草。

6、行不足:百遊不厭。陰:同“蔭”。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。自居易在任杭州刺史時所築白堤在錢塘門外,是另一條。詩人由北而西而南而東,環湖一週,詩則以湖東綠楊白堤結束,以“最愛”直抒深情。

7、暖樹:向陽的樹.

8、雲腳:古漢語稱下垂的物象爲“腳”,如下落雨絲的下部叫“雨腳”。這裏指下垂

9、沒(mò):隱沒。

10、湖東:以孤山爲參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。

譯文

春天行走在西湖邊

孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低,

從孤山寺的北面到賈亭的西面,春天來了,湖面剛與堤平,白雲重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。

幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥

幾處早出的黃鶯爭着飛向向陽的樹木,誰家新來的燕子銜着春泥在築巢。

亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

繁茂而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。

最愛湖東行不足,綠楊陰裏白沙堤。

我最喜愛西湖東邊的美景,遊覽不夠,就再去看那綠色楊柳下迷人的白沙堤。

此詩處處扣緊環境和季節的特徵,把早春的西湖描繪得生機盎然。前四句寫湖上春光,先點明環境,然後寫景;後四句專寫湖東景色,前寫景,然後點明環境。銜接非常自然。