範文齋

位置:首頁 > 校園範文 > 其他

雨霖鈴翻譯

其他2.19W

宋代柳永的《雨霖鈴》最爲有名,而其中的“多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節”一句更成爲千古名句。小編今天推薦給大家的是雨霖鈴翻譯,僅供參考,希望對大家有用。關注pincai網獲得更多內容。

雨霖鈴翻譯

雨霖鈴翻譯

秋後的蟬叫得是那樣地淒涼而急促,面對着長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不捨的.時候,船上的人已催着出發。握着手互相瞧着,滿眼淚花,直到最後也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。

自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是隻有楊柳岸邊,面對淒厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?

標籤:雨霖 翻譯