範文齋

位置:首頁 > 校園範文 > 其他

編導應該知書識禮

其他1.09W

《首輔張居正》觀後(五)

編導應該知書識禮

筆帖式

《首輔張居正》裏尚書大人在管署辦公時間接待下屬,居然不戴紗帽(冠),實爲失禮怪事!請看古人如何行事:

《溫公續詩話》:鮑當善爲詩,景德二年進士及第,爲河南府法曹。薛尚書映知府,當失其意,初甚怒之,當獻《孤雁詩》雲:“天寒稻粱少,萬里孤難進。不惜充君庖,爲帶邊城信。”薛大嗟賞,自是遊宴無不預焉,不復以掾屬待之。時人謂之“鮑孤雁”。薛嘗暑月詣其廨舍,當方露頂,狼狽入,易服,把板而出,忘其襆頭。薛嚴重,左右莫敢言者。坐久之,月上,當顧見發影,大慚,以公服袖掩頭而走。

《北史》:(齊)武帝或時袒露,與近臣戲狎,每見(王)昕,即正冠而斂容焉。

《東周列國志》:忽一日侵晨,小吏頭須叩宮門求見。文公方解發而沐,聞之怒曰:“此人竊吾庫藏,致寡人行資缺乏,乞食曹、衛。今日尚何見爲?”閽人如命辭之。頭須曰:“主公得無方沐乎?”閽者驚曰:“汝何以知之?”頭須曰:“夫沐者,俯首曲躬,其心必覆;心覆則出言顛倒,宜我之求見而不得也。且主公能容勃,得免呂、之難;今獨不能容頭須耶?頭須此來,有安晉國之策。君必拒之,頭須從此逃矣。”閽人遽以其言告於文公,文公曰:“是吾過也!”亟索冠帶裝束,召頭須入見。

劇中尚書自言“他們曾來我府上……”,“府上”是對別人的家或老家的'尊稱。《儒林外史》第十回:“魯老先生 有個令愛,年方及笄,晚生在他府上,是知道的。”老殘遊記續集遺稿》第二回:“二位府上都是揚州嗎?” 如果稍稍虛心一點,肯到網頁一搜,讀過這段文字,還會犯如此低級錯誤嗎?

看到劇中鬥蟋蟀背景所懸的“從古知兵非好戰”這副上聯,你會想到它的下聯“後來治蜀要深思”,因爲那是摘取成都武侯祠楹聯一個分句。作者是清末署鹽茶道的白族文豪趙藩。如果明代人就寫出那副對聯,趙藩怕要被捲入“抄襲”門了。趙樾村太冤了!

張夫人說“這是一路進京沿途關帝廟求來的籤”,“沿途關帝廟”有多少?胡自皋捧名妓說“與你排隊的人很多”(字幕如此)恐怕是把“爲你排隊”的“爲”錯看成“與”,語意不明,歸咎於誰?金觀察說的“委以我重任”,照語序慣例看,“以”與“重任”

劇中人唸白出現錯讀字音,比如:“京察詔(平聲)令”“詔”,讀如照,不是“招”;“喪(去聲)事”“喪”讀如桑,不是“喪失”;“從(平聲)五品”《辭源》【從】2讀音 zòn ㄗㄨㄥ,官品有正從。如正一品至從九品。《魏書官氏志》:“前世職次皆無從品,魏氏始置之,亦一代之別制也。”至於詔書所言“所耐(賴)……”(本意是“依賴”,,並非“忍耐、耐勞”之意)、官署所題“(勤)政”(誤認“殷勤”的異體字“”爲“繁體正規”寫法致誤),官員所稱“太倉銀告謦(罄)”(誤以“謦咳”《文》也。《玉篇》也,代替“告罄” (本義:器中空)。……

考其原因,能說與編導和下屬司事者認不得字任意施爲無關嗎?


標籤:知書識禮 編導