範文齋

位置:首頁 > 校園範文 > 其他

有趣的英語小故事

其他2.08W

導語:歡迎前來聘才網。更多內容請關注聘才網。

有趣的英語小故事

英語幽默故事:訓獸童

A boy of about ten was sitting on a city bus with a briefcase on his lap. Periodically the youngster would whisper into his coat. A woman passenger caught his eye with a quizzical look and,in response,the boy produced a small white mouse from his shirt pocket.”He's just a baby."explained the youngster. "His parents are in here. "Opening his briefcase,he brought forth a pair of slightly Larger. white mice from among a dozen or so that scurried around inside. By this time several other passengers had formed an audience, and the boy patiently explained his interest in mice,how to take care of them, their eating habits, their different personalities and so on.

一位十歲的男孩腿上放着會文箱,正坐在一輛城市公共汽車上。這個孩子不斷地對着他衣服小聲嘟嚷。一位女乘客從這個男孩的眼神裏看到一種疑感。緊接着這個小男孩從他的襯衣兜裏拿出一隻小白鼠,並解繹說:“這是個鼠息子。他的父母也在這裏。”打開他的手提箱,他從大約有十幾個的'白鼠中挑出一對稍大的。這時其他的乘客也圍了過來。小男孩耐心地講着他對白鼠的興趣,怎樣照顧它們,它們的飲食習慣及不同的特性。

As the bus pulled up to his stop,the boy slipped the mice back into his briefcase and rose to leave his rapt audience. Starting down the steps,he turned back for a moment."They are for my snake. "he said and disappeared out of the door.

待車在汽車站停下時,小男孩把小白鼠放回到手提箱,站起來,離開了這些着了迷的觀衆。他下車時轉過身對大家說:“這些是用來餵我助蛇的。”說着,他就消失了。

英語幽默故事:送給女友的禮物

Present for Girlfriend

At a jewelry store, a young man bought an expensive locket as a present for his girlfriend. "Shall I engrave her name on it?" the jeweler asked.

The customer thought for a moment, and then said, "No-engrave it ‘To my one and only love‘. That way, if we ever break up, I can use it again."

送給女友的禮物

在一家珠寶店裏,一位年輕人買了一個貴重的小金盒作爲送給女友的禮物。“要我把她的名字刻在上面嗎?”珠寶商問道。

那名顧客想了一會兒,然後說道:“不--在上面刻‘給我唯一的愛’。這樣,如果我們鬧崩了,我還可以再用到它。”

英語幽默小故事:逼真的戲劇

Real Play

When I taught the introduction-to-theater course at North Dakota State University, I required my students to attend the university theater‘s current production and write a critique. After viewing a particularly fine performance, one student wrote: "The play was so real, I thought I was actually sitting on my couch at home, watching it on television."

我在北達科他州立大學教戲劇入門課時,要求學生們去看學校劇團當時的演出,並寫一篇評論。看了一場極爲精彩的演出後,一名學生寫道:“這部戲劇是如此逼真,以致於我認爲我自己是坐在家裏的沙發上,從電視上看到的。”

幽默小故事:晚飯後我從不工作

A penny-pinching farmer didn’t want his hired hand to stop working. One morning, he told the farmhand, “It’s such a nuisance to come in from the field, wash up for lunch and take time to eat. Why don’t we save time and eat lunch now?”

The hired man agreed. The farm’s wife brought in some cold meat and fried potatoes, and the two men ate again.

When they had finished, the cheap farmer said, “While we’re still at the table, let’s have supper too.” They were now served steak, boiled potatoes and mixed vegetables, and they ate once more.

“Now that the meals are out of the way, ” the farmer announced, “we can go out and work all day without interruption. ”

“Oh, no,” the farmhand answered. “I never work after supper.”

一位農場主非常吝嗇,不想讓他僱傭的幫手停下來休息。一天早上,他對幫手說:“從地裏回來,又要洗手吃飯,又花時間,真是太不方便了。我們何不省點時間,現在就吃午飯呢?”

僱員同意了。農場主的妻子端進來一些冷肉和油炸土豆。於是,兩個人又開始吃起來。

吃完後,吝嗇鬼說:“既然我們還在桌子邊,讓我們連晚飯也吃了吧。”這次上桌的有排骨、煮土豆和雜燴青菜。於是兩個人又吃起來。

“現在三頓飯都吃過了,”農場主宣稱道,“我們便可以出去一整天不停地幹活了。”

“哦,不,”那幫手回答說,“晚飯後我從不工作。”

英語幽默笑話:A Present 凱特的禮物

Kate: Mom, do you know what I'm going to give you for your birthday?

Mom: No, Honey, what?

Kate: A nice teapot.

Mom: But I've got a nice teapot.

Kate: No, you haven't. I've just dropped it.

凱特:媽媽,你知道我要給你一件什麼生日禮物嗎?

媽媽:不知道,寶貝,是什麼呀?

凱特:一把漂亮的茶壺。

媽媽:可是我已經有一把漂亮的茶壺了呀。

凱特:不,你沒有了。我剛剛把它給摔了。

看故事學英語:欲蓋彌彰

成語來源】

The more one tries to cover up, the better-known it will become.

欲蓋彌彰

During the Spring and Autumn Period (春秋時期,770-476 BC), there lived a man named Hei Gung, who worked for the government of the kingdom of Ju. Hei Gung once secretly gave apiece of Ju's territory to the kingdom of Lu, in the hopes that Lu would take him in.

春秋時代,邾國有一個人,名字叫黑肱,爲國家做事,他偷偷地把邾國一塊土地送給魯國,希望魯國收留他。

Thinking that no one knew what he had done, he very quietly moved to Lu, never dreaming that Lu would record this incident in great detail.

他以爲自己做這件事沒人知道,就悄悄地搬到魯國去了,沒想到魯國卻把這件事清清楚楚地記錄下來。

Later, when the people of Ju realized that Hei Gung had moved, they began to ask about that, and only then they learnt of the great dishonor he had brought to his country.

後來,邾國人發覺黑肱搬走了,紛紛打聽,才知道黑肱做了對不起國家的事。

Hei Gung never imagined that so many people would find out about this thing which he didn't want anyone to know.

黑肱本來想不讓別人知道的事,沒想到很多人都知道了。

Today, this idiom is often used in situations in which a person tries to cover up a thing which he has done, but in doing so only makes his wrongdoing more obvious.

今天我們用這個成語來表示越是想掩蓋的錯誤最終卻越是會明顯的顯現出來。

【文化鏈接】

英文中若要表達“欲蓋彌彰”的意思,可以用短語“The more one tries to cover up, the better-known it will become.”。

意思也就是“越是想掩蓋的事實,越是會顯露無遺”。

標籤:有趣 英語