出口銷售合同
隨着法律法規不斷完善,人們越發重視合同,合同的類型越來越多,它可以保護民事法律關係。那麼大家知道正規的合同書怎麼寫嗎?以下是小編精心整理的出口銷售合同,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
合同coNTRAcT
日期:合同號碼:
date: contract No.:
買方:(The Buyers)賣方:(The Sellers)
茲經買賣雙方同意按照以下條款由買方購進,賣方售出以下商品:
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1)商品名稱:
Name of commodity:
(2)數量:
Quantity:
(3)單價:
Unit price:
(4)總值:
Total value:
(5)包裝:
Packing:
(6)生產國別:
country of origin :
(7)支付條款:
Terms of Payment:
(8)保險:
Insurance:
(9)裝運期限:
Time of Shipment:
(10)起運港:
Port of Lading:
(11)目的.港:
Port of destination:
(12)索賠:在貨到目的口岸45天內如發現貨物品質,規格和數量與合同不符,除屬保險公司或船方責任外,買方有權憑中國商檢出具的檢驗證書或有關文件向賣方索賠換貨或賠款。
claims:
within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable.
The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.I.c and the relative documents to claim for compensation to the Sellers.
(13)不可抗力:由於人力不可抗力的原由,發生在製造、裝載或運輸的過程中導致賣方延期交貨或不能交貨者,賣方可免除責任。在不可抗力發生後,賣方須立即電告買方及在14天內以空郵方式向買方提供事故發生的證明文件,在上述情況下,賣方仍須負責採取措施儘快發貨。
Force majeure:
The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.
(14)仲裁:凡有關執行合同所發生的一切爭議應通過友好協商解決,如協商不能解決,則將分歧提交中國國際貿易促進委員會按有關仲裁程序進行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁費用由敗訴方承擔。
Arbitration:
All disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration commission of the china council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
買方:賣方:
(授權簽字)(授權簽字)
-
藥房銷售員個人簡歷
日子如同白駒過隙,新一輪的招聘又朝我們走來,是時候靜下心來寫一份簡歷了哦。千萬不能認爲簡歷隨便應付就可以喔,下面是小編精心整理的藥房銷售員個人簡歷,僅供參考,歡迎大家閱讀。藥房銷售員個人簡歷1姓名:xxx現所在地:廣州民族:漢族戶籍:湖北身材:162cm47kg婚姻狀況:未...
-
銷售小組名稱和口號【實用】
在平時的學習、工作或生活中,大家都有令自己印象深刻的口號吧,口號是供口頭呼喊的有綱領性和鼓動作用的簡短句子。還苦於找不到好的口號?下面是小編爲大家收集的銷售小組名稱和口號,僅供參考,大家一起來看看吧。隊名:巨人隊口號:兄弟加油隊名:籃球人口號:籃球人加油看起...
-
銷售辭職10篇[推薦]
銷售辭職篇1尊敬的公司領導:您們好!在經過我的考慮和公司的實際情況之後,我決定向公司提出辭職申請。遞交這份辭呈時,我的心情十分沉重。現在公司的發展需要大家竭盡全力,由於我身體狀態不佳,和一些個人原因的影響,無法爲公司做出相應的貢獻,自已心裏也不能承受現在這...
-
特許銷售總代理合同
在人民愈發重視法律的社會中,合同出現的次數越來越多,合同的簽訂是對雙方之間權利義務的最好規範。知道嗎,寫合同可是有方法的哦,以下是小編爲大家整理的特許銷售總代理合同,僅供參考,希望能夠幫助到大家。特許銷售總代理合同1爲拓展銷售市場,提高“_____________”產...