範文齋

位置:首頁 > 行業範文 > 農業

《農家嘆·有山皆種麥》賞析

農業1.79W

《農家嘆·有山皆種麥》作者爲宋朝詩人陸游。其古詩全文如下:

《農家嘆·有山皆種麥》賞析

有山皆種麥,有水皆種粳。

牛領瘡見骨,叱叱猶夜耕。

竭力事本業,所願樂太平。

門前誰剝啄?縣吏徵租聲。

一身入縣庭,日夜窮笞?s。

人孰不憚死?自計無由生。

還家欲具說,恐傷父母情。

老人儻得食,妻子鴻毛輕。

  【前言

《農家嘆》是南宋文學家、史學家、愛國詩人的詩作之一。此詩將農民求生不得,求死不能的慘狀揭示得觸目驚心,充滿對農民的無比同情,對統治者的憤怒,作品語言樸實平易,對農民生活處境及其內心的描寫真切生動,極富感染力。

  【註釋】

[1]牛領:牛頸,架軛的地方。 瘡:傷。

[2]本業:古代以農業爲本業。

[3]剝啄:敲門聲。

[4]徵租聲:謂催租人至。宋阮閱《詩話總龜》:“謝無逸寫信給潘大臨,問有新詩否。潘答曰:昨日得‘滿城風雨近重陽’句,忽催租人至,遂敗人意,只一句奉寄。”

[5]窮笞?s:盡力拷打。笞:竹板製成的刑具。《唐書·刑法志》:斷獄之刑有五,一曰苔。苔之爲言恥也。凡過之小者,捶楚以恥之。漢用竹,後世更以楚。?s:用鞭、杖或竹板打。原作“荊”,據錢仲聯校注本改。

[6]計:考慮。 無由生:沒有辦法活下去。

[7]具說:全部說出被打的真相。

[8]情:心。

[9]儻:倘若,如果。

[10]妻子鴻毛輕:妻子兒女象鴻毛一樣無足輕重了。司馬遷《報任安書》:“死或重於泰山,或輕於鴻毛。”《史記·韓安國傳》:“強弩之極,矢之不能穿魯縞;衝風之末,力不能漂鴻毛。”

  【賞析】

此詩以憤懣的筆觸深刻揭示了農民生活的悲慘,抨擊了統治者的罪惡。

前六句描寫農民的.勞碌艱辛及其願望,農民沒日沒夜地勞作,只爲能過上太平安穩的生活,巨大的付出只爲了一個最基本的生活要求,農民的生存處境已讓人嘆息,然而,無盡的勞碌能不能換來“太平”時日呢?下面詩人即以慘酷的現實作了回答。“門前”兩句,自問自答,見出縣吏催逼“徵租”的苛嚴。“一身”四句寫在官府遭到的摧殘。“有山皆種麥,有水皆種粳”加上日夜辛勞,尚不能應付租賦,而遭致毒打,賦稅的沉重,統治者盤剝的刻毒揭示無遺。結尾四句以沉痛的筆墨描寫農民的心理活動,“還家欲具說,恐傷父母情。”遭毒打後想訴說而不能說的 悽惶,“老人儻得食,妻子鴻毛輕。”爲老人甘願捨棄妻小的無奈悲酸,催人淚下。