儋耳夜書閱讀答案
儋耳夜書閱讀答案
文言文《儋耳夜書》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下:
【原文】
己卯上元,餘在儋耳。有老書生數人來過,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然從之。步城西,入僧舍,歷小巷,民夷雜揉,屠酤紛然,歸舍已三鼓矣。舍中掩關熟寢,已再鼾矣。放杖而笑,孰爲得失?問先生何笑,蓋自笑也;然亦笑韓退之,釣魚無得,更欲遠去,不知釣者未必得大魚也。
【註釋】
①儋耳:今海南省儋縣,蘇軾於1097年被貶至此。文章寫於己卯(1099)年,是他謫居儋耳第三年。
②民夷:民,漢族;夷,當地土著,少數民族。
③屠酤:屠,屠戶;酤,賣酒者;這裏泛指各種店鋪商販。
④三鼓:三更,即半夜,今23點至1點。
⑤再鼾:一覺醒來又睡去,形容睡過一段時間。
⑥韓退之:韓愈曾寫詩述其釣魚釣不着大魚,埋怨水太淺,要另覓垂釣佳處,暗指自己境遇不好,不得志。
⑦予:我。
⑧從:聽從。
⑨歷:經過,越過。
⑩然:......的樣子。
【翻譯】
己卯年(古人用天干地支紀年)元宵節,我當時在儋耳(海南一地名),有幾個老書生來拜訪我,說:“這麼好的月夜,先生能不能出去遊玩一趟?”我高興地答應了。走出城西門,進入和尚寺廟,走過小巷,漢人、少數民族混雜,各種店鋪商販很多,回到住處已經半夜了。僕人關門熟睡,已經一覺醒來又睡去了。(我)放下柺杖大笑,誰有所得誰有所失?問我爲什麼笑,大概是自己笑自己吧;但是也笑(韓愈)釣不上魚來,打算到更遠的地方去。其實不知道凡是釣魚的人,未必都能釣得上來大魚。
儋耳夜書閱讀答案
儋耳夜書閱讀答案:
【閱讀題】
1.文中的“上元”是農曆一年當中的哪一天?是中國什麼傳統節日?
2.用現代漢語翻譯文中劃線句。
3.作者“自笑”與“亦笑韓退之”的笑意蘊相同嗎?爲什麼?
【參考答案】
1.正(元或一)月十五日。元宵節。
2.①有幾個年長的書生來看望我。②在城西散步,還到寺廟裏看看,走過小街小巷。
3.不同。作者的.“自笑”有自得其樂的超然意蘊。而“亦笑韓退之”,是對韓愈在仕途際遇得失上不夠超脫表示不以爲然。
原文
儋耳夜書
蘇軾
己卯上元,餘在儋耳①。有老書生數人來過,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然從之。步城西,入僧舍,歷小巷,民夷②雜揉,屠酤③紛然,歸舍已三鼓④矣。舍中掩關熟寢,已再鼾⑤矣。放杖而笑,孰爲得失?問先生何笑,蓋自笑也;然亦笑韓退之⑥,釣魚無得,更欲遠去,不知釣者未必得大魚也。
(選自蘇軾《東坡志林卷一記遊》)
【譯文】
己卯年(古人用天干地支紀年)元宵節,我當時在儋耳(海南一地名),有幾個老書生來拜訪我,說:“這麼好的月夜,先生能不能出去遊玩一趟?”我高興地答應了。走出城西門,進入和尚寺廟,走過小巷,漢人、少數民族混雜,各種店鋪商販很多,回到住處已經半夜了。僕人關門熟睡,已經一覺醒來又睡去了。我放下柺杖大笑,誰有所得誰有所失?問我爲什麼笑,大概是自己笑自己吧;但是也笑韓退之(韓愈)釣不上魚來,打算到更遠的地方去。其實不知道凡是釣魚的人,未必都能釣得上來大魚。
-
求職自我評價【經典】
在平時的學習、工作或生活中,我們最不陌生的就是自我評價了,自我評價是自我教育的重要條件。如何寫一份恰當的自我評價呢?下面是小編整理的求職自我評價,僅供參考,大家一起來看看吧。求職自我評價1珍貴的四年大學生活已接近尾聲,感覺非常有必要總,結一下大學四年的得...
-
求職個人介紹【精華7篇】
求職個人介紹1尊敬的考官:您好!我是某大學19屆某科畢業生。主修某。主要學習某。我有我有着很強的拼博意識,對自己充滿信心。大學的三年生活中,我學習努力,成績優良,爲以後的工作打下了堅實的專業基礎。並且能夠理論聯繫實際,在校內外都積極地進行專業實踐,檢驗自己所...
-
應聘求職自我評價(彙總9篇)
在日常學習、工作和生活中,我們都不可避免地要使用自我評價,自我評價極大地影響人與人之間的交往方式,也決定着一個人對待他人的態度,還影響對他人的評價。那麼自我評價一般是怎麼寫的呢?以下是小編爲大家收集的應聘求職自我評價,希望能夠幫助到大家。應聘求職自我評...
-
[薦]求職的自我評價
在平日的學習、工作和生活裏,我們最不陌生的就是自我評價了,自我評價是個人對自己的思想、動機、行爲和個性的評價。那麼自我評價一般是怎麼寫的呢?以下是小編爲大家收集的求職的自我評價,僅供參考,大家一起來看看吧。求職的自我評價1在學習的同時,我也不忘培養自己...