七夕節六級原文翻譯
七夕節(Double Seventh Festival)是中國最具浪漫色彩的傳統節日。下面請看小編帶來的七夕節六級原文翻譯!
七夕節六級原文翻譯請將下面這段話翻譯成英文:
“七夕節”, 農曆七月七日,是一個充滿浪漫色彩的傳統節日,是慶祝牛郎和織女一年一度相會的日子。他們的愛情不被允許,因此他們被驅逐而分隔於銀河兩岸。每年的.農曆七月七日,喜鵲會來搭橋使這對情侶來相會。如今,一些傳統的中國風俗仍在農村奉行,在城市卻已經削弱。然而,牛郎和織女的傳說已經深入人心。近些年來,尤其是城市的年輕人把它當作中國的情人節來慶祝。因此,花店、酒吧和商店的老闆非常高興,因為他們可以賣出更多的商品。
【翻譯詞彙】
七夕節 The Double Seventh Festival
浪漫色彩 romance
牛郎 Niu Lang (Cowherd)
織女 Zhi nü (Weaver Maid)
一年一度 annual
驅逐 banish
銀河 the Milky Way
喜鵲 magpie
使相會 reunite
奉行 observe
削弱 weaken
情人節 Valentine’s Day
商品 commodity
【精彩譯文】
The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It celebrates the annual meeting of Niu Lang (Cowherd) and Zhi nü (Weaver Maid). Their love was not allowed, and thus they were banished to opposite sides of the Milky Way. Once a year, on the 7th day of the 7th lunar month, a flock of magpies would form a bridge to reunite the lovers for one day. Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine’s Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they can sell more commodities.
-
七夕節營銷方案16篇(熱門)
為了確保事情或工作有序有效開展,就常常需要事先準備方案,方案是從目的、要求、方式、方法、進度等方面進行安排的書面計劃。方案要怎麼制定呢?下面是小編收集整理的七夕節營銷方案,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。七夕節營銷方案1活動時間:20xx年8月7號——20xx年8月16...
-
七夕節活動方案15篇(熱)
為確保事情或工作高質量高水平開展,往往需要預先進行方案制定工作,方案的內容多是上級對下級或涉及面比較大的工作,一般都用帶“檔案頭”形式下發。那麼方案應該怎麼制定才合適呢?以下是小編收集整理的七夕節活動方案,歡迎閱讀與收藏。七夕節活動方案1一、活動主題:1...
-
【實用】七夕節的作文
在現實生活或工作學習中,大家都接觸過作文吧,作文是人們以書面形式表情達意的言語活動。你知道作文怎樣才能寫的好嗎?下面是小編為大家收集的七夕節的作文,歡迎大家分享。七夕節的作文1“七夕今宵看碧霄,牽牛織女度河橋。家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。”一聽到這...
-
七夕節營銷方案共13篇
為了確保工作或事情順利進行,時常需要預先制定方案,方案屬於計劃類文書的一種。方案應該怎麼制定才好呢?以下是小編為大家收集的七夕節營銷方案,歡迎閱讀與收藏。七夕節營銷方案1活動時間:20xx年8月x日活動地點:一樓客服中心活動內容:活動期間,為體現七夕節活動氛圍,抓...