範文齋

位置:首頁 > 校園範文 > 語文

會考語文文言文農夫毆宦答案

語文1.62W

農夫毆宦

會考語文文言文農夫毆宦答案

嘗有農夫以驢負柴至城賣,遇宦者(太監)稱"宮市"取之;才與絹數尺,又就索"門戶"(指"門戶"稅),仍邀(強要)以驢送至內。農夫涕泣,以所得絹付之;不肯受,曰:"須汝驢送柴至內。"農夫曰:"我有父母妻子,待此然後食。今以柴與汝,不取直而歸,汝尚不肯,我有死而已!"遂毆宦者。

(選自韓愈《順宗實錄·宮市》)

譯文

曾經有一個農夫,用驢馱着木柴到城裏來賣,遇到宦官自稱"宮市"拿走他的木柴,只給了他幾尺絹,又就地索取"門戶"稅,還強要(農夫)用驢把木柴送到內廷去。農夫哭了,把得到的絹又給了宦官,(宦官)不肯接受,說:"必須用你的驢把柴送到內廷。"農夫說:"我家有父母、妻子、兒女,等着賣柴得錢後,纔能有飯吃。現在我把木柴給了你,不向你要價錢就回去,你還不肯放我,我也只有和你以死相拼了!"農夫就毆打了宦官。

(街使的屬吏捉住他上報,德宗頒詔將宦官廢免,賜給農夫十匹絹。然而,宮市並不因此而改變,諫官與御史們屢次規諫,德宗都不肯聽從。)

【閱讀訓練】

1.解釋文中加點詞:

(1)才與絹數尺(2)農夫涕泣(3)不取直而歸(4)遂毆宦官

2.下列句子中加點的'"以"與"仍邀以驢送至內"中的"以"用法相同的一項是:

A.以刀劈狼首B.餘故道爲學之難以告之

C.不以物喜,不以己悲D.有好事者船載以入

3.把畫線句子翻譯成現代漢語:

我有父母妻子,待此然後食。

4.文中賣柴農夫與白居易筆下的賣炭翁的遭遇,揭露了怎樣的社會現實?賣柴農夫與賣炭翁這兩個人物形象有什麼不同?請簡要談談你的看法。

【參考答案】

1.(1)給(2)眼淚(3)通"值"價值(4)就2.A3.略

4.揭露了"宮市"對勞動人民的剝削、迫害。

賣柴農夫性情剛烈,敢於奮起反抗;賣炭翁淳樸善良,逆來順受。