範文齋

位置:首頁 > 校園範文 > 歷史

英語的歷史三篇

歷史2.95W

英語的歷史篇一:英語發展史

英語的歷史三篇

英語發展史_百度文庫

http://wenku.baidu.com/view/b0bf3dd726fff705cc170aa6.html

449Anglo-Saxoninvasions.

EnglishisamemberoftheIndo-Europeanfamilyoflanguages.ThisbroadfamilyincludesmostoftheEuropeanlanguagesspokentoday.TheIndo-Europeanfamilyincludesseveralmajorbranches:LatinandthemodernRomancelanguages(Frenchetc.);theGermaniclanguages(English,German,Swedishetc.);theIndo-Iranianlanguages(Hindi,Urdu,Sanskritetc.);theSlaviclanguages(Russian,Polish,Czechetc.);theBalticlanguagesofLatvianandLithuanian;theCelticlanguages(Welsh,IrishGaelicetc.);Greek.TheinfluenceoftheoriginalIndo-Europeanlanguagecanbeseentoday,eventhoughnowrittenrecordofitexists.Thewordforfather,forexample,isvaterinGerman,paterinLatin,andpitrinSanskrit.Thesewordsareallcognates,similarwordsindifferentlanguagesthatsharethesameroot.BythesecondcenturyBC,thisCommonGermaniclanguagehadsplitintothreedistinctsub-groups:EastGermanicwasspokenbypeopleswhomigratedbacktosoutheasternEurope.NoEastGermaniclanguageisspokentoday,andtheonlywrittenEastGermaniclanguagethatsurvivesisGothic.NorthGermanicevolvedintothemodernScandinavianlanguagesofSwedish,Danish,Norwegian,andIcelandic(butnotFinnish,whichisrelatedtoHungarianandEstonianandisnotanIndo-Europeanlanguage).WestGermanicistheancestorofmodernGerman,Dutch,Flemish,Frisian,andEnglish.WestGermanicinvadersfromJutlandandsouthernDenmark:theAngles(whosenameisthesourceofthewordsEnglandandEnglish),Saxons,andJutes,begantosettleintheBritishIslesinthefifthandsixthcenturiesAD.Theyspokeamutuallyintelligiblelanguage,similartomodernFrisian-thelanguageofthenortheasternregionoftheNetherlands-thatiscalledOldEnglish.Fourmajordialects

ofOldEnglishemerged,NorthumbrianinthenorthofEngland,MercianintheMidlands,WestSaxoninthesouthandwest,andKentishintheSoutheast.Theseinvaderspushedtheoriginal,Celtic-speakinginhabitantsoutofwhatisnowEnglandintoScotland,Wales,Cornwall,andIreland,leavingbehindafewCelticwords.TheseCelticlanguagessurvivetodayintheGaeliclanguagesofScotlandandIrelandandinWelsh.Cornish,unfortunately,is,inlinguisticterms,nowadeadlanguage.(ThelastnativeCornishspeakerdiedin1777)AlsoinfluencingEnglishatthistimeweretheVikings.Norseinvasionsandsettlement,beginningaround850,broughtmanyNorthGermanicwordsintothelanguage,particularlyinthenorthofEngland.Someexamplesaredream,whichhadmeant'joy'untiltheVikingsimparteditscurrentmeaningonitfromtheScandinaviancognatedraumr,andskirt,whichcontinuestolivealongsideitsnativeEnglishcognateshirt.ThemajorityofwordsinmodernEnglishcomefromforeign,notOldEnglishroots.Infact,onlyaboutonesixthoftheknownOldEnglishwordshavedescendantssurvivingtoday.Butthisisdeceptive;OldEnglishismuchmoreimportantthanthesestatisticswouldindicate.AbouthalfofthemostcommonlyusedwordsinmodernEnglishhaveOldEnglishroots.Wordslikebe,water,andstrong,forexample,derivefromOldEnglishroots.OldEnglish,whosebestknownsurvivingexampleisthepoemBeowulf,lasteduntilabout1100.ShortlyafterthemostimportanteventinthedevelopmentandhistoryoftheEnglishlanguage,theNormanConquest.英語語言的歷史發展可以分爲三個階段,分別是:古英語,中世紀英語和現代英語.古英語。有記載的英語語言起始於449年,當時包括央格魯-撒克遜人)在內的德國部落入侵大不列顛。他們把原來的居民凱爾特人趕到不列顛的北部和西部角落。凱爾特人的

領袖KingArthur帶領部隊勇敢作戰,英勇抗擊德國入侵者。這之後在不列顛島上央格魯人、撒克遜人和一些德國部落都說着各自的英語。儘管85%的古英語詞彙現在已經不再使用,但一些常用詞彙還是保留下來。和現代英語相比,古英語中的外來詞很少,但派生詞綴較多。古英語中還有較多描述性的複合詞。787年,來自丹麥及斯堪的納維亞地區的北歐海盜陸續進入英國。在之後的三百年裏,他們襲擊、侵佔了大部分的英格蘭。古英語無論從發音還是拼寫上都與現代英語大相徑庭。

1066TheNormanConquest.

TheNormanConquestandMiddleEnglish(1100-1500)WilliamtheConqueror,theDukeofNormandy,invadedandconqueredEnglandandtheAnglo-Saxonsin1066AD.ThenewoverlordsspokeadialectofOldFrenchknownasAnglo-Norman.TheNormanswerealsoofGermanicstock("Norman"comesfrom"Norseman")andAnglo-NormanwasaFrenchdialectthathadconsiderableGermanicinfluencesinadditiontothebasicLatinroots.PriortotheNormanConquest,LatinhadbeenonlyaminorinfluenceontheEnglishlanguage,mainlythroughvestigesoftheRomanoccupationandfromtheconversionofBritaintoChristianityintheseventhcentury(ecclesiasticaltermssuchaspriest,vicar,andmasscameintothelanguagethisway),butnowtherewasawholesaleinfusionofRomance(Anglo-Norman)words.TheinfluenceoftheNormanscanbeillustratedbylookingattwowords,beefandcow.Beef,commonlyeatenbythearistocracy,derivesfromtheAnglo-Norman,whiletheAnglo-Saxoncommoners,whotendedthecattle,retainedtheGermaniccow.Many

legalterms,suchasindict,jury,andverdicthaveAnglo-NormanrootsbecausetheNormansranthecourts.Thissplit,wherewordscommonlyusedbythearistocracyhaveRomanticrootsandwordsfrequentlyusedbytheAnglo-SaxoncommonershaveGermanicroots,canbeseeninmanyinstances.FrenchwordsreplacedOldEnglishwords;crimereplacedfirenandunclereplacedeam.Othertimes,FrenchandOldEnglishcomponentscombinedtoformanewword,astheFrenchgentleandtheGermanicmanformedgentleman.Othertimes,twodifferentwordswithroughlythesamemeaningsurviveintomodernEnglish.ThuswehavetheGermanicdoomandtheFrenchjudgment,orwishanddesire.In1204AD,KingJohnlosttheprovinceofNormandytotheKingofFrance.ThisbeganaprocesswheretheNormannoblesofEnglandbecameincreasinglyestrangedfromtheirFrenchcousins.Englandbecamethechiefconcernofthenobility,ratherthantheirestatesinFrance,andconsequentlythenobilityadoptedamodifiedEnglishastheirnativetongue.About150yearslater,theBlackDeath(1349-50)killedaboutonethirdoftheEnglishpopulation.Andasaresultofthisthelabouringandmerchantclassesgrewineconomicandsocialimportance,andalongwiththemEnglishincreasedinimportancecomparedtoAnglo-Norman.ThismixtureofthetwolanguagescametobeknownasMiddleEnglish.ThemostfamousexampleofMiddleEnglishisChaucer'sCanterburyTales.UnlikeOldEnglish,MiddleEnglishcanberead,albeitwithdifficulty,bymodernEnglish-speakingpeople.By1362,thelinguisticdivisionbetweenthenobilityandthecommonerswaslargelyover.Inthatyear,theStatuteofPleadingwasadopted,whichmadeEnglishthelanguageofthecourtsanditbegantobeusedinParliament.TheMiddleEnglishperiodcametoaclosearound1500ADwiththeriseofModernEnglish.1066年的諾曼底征服事件在英語語言發展史上是一個標誌性的轉折點。在這年,威廉帶領軍隊從法國諾曼底省出發,穿過英吉利海峽,想在英國

稱王並在倫敦成立一個法國法庭。之後的近三百年裏,法語一直是英國的官方語言,成爲統治階級用語,而平民百姓說的英語被認爲市低等語言。到1300年左右,法語的使用開始減少。到14世紀末期,英語又重新成爲官方語言。喬叟寫於14世紀末期的《坎特伯雷故事集》反映了政治、經濟、社會等方面的變化對英語語言的影響。在近四百年時間裏,諾曼人給英語帶來了近一萬的外來詞,深深影響了英國人的社會和生活。英語語言在這一時期借用了較多法語中的派生詞綴,如-able,-ess。當然也有一些拉丁語直接進入英語,而且多用於書面語。由於貿易的發展,還有少量的荷蘭詞語在這時期融入英語中。中世紀英語的語音變化較少,但句法上已經形成了固定的詞序,並且擴展了情態動詞、助詞結構。不規則動詞越來越少,很多不規則動詞的過去式和過去分詞也趨向規則化。到1000年,語言使用中已確定了-s作爲名詞複數的構成,而古英語中曾以-en結尾表示複數便漸漸不再被人們使用。

EarlyModernEnglish(1500-1800)

ThenextwaveofinnovationinEnglishcamewiththeRenaissance.TherevivalofclassicalscholarshipbroughtmanyclassicalLatinandGreekwordsintotheLanguage.Theseborrowingsweredeliberateandmanybemoanedtheadoptionofthese"inkhorn"terms,butmanysurvivetothisday.Shakespeare'scharacterHolofernesinLovesLaborLostisasatireofanoverenthusiasticschoolmasterwhoistoofondofLatinisms.ManystudentshavingdifficultyunderstandingShakespearewouldbe

英語的歷史篇二:英語的形成歷史簡要版

英語的形成歷史

英語屬於印歐語系當中的日耳曼語文。印歐語系是全世界最大的語系之一,屬於這個語系的語言地理分佈最廣,說這些語言的人數最多。早在1786年英國焚文學者鹹廉·瓊斯爵士(55TwilliamJ。nes)發表了他在語言學領域裏的驚人的發現:梵文和希臘語、拉丁語是同源的。這三種語言都是從原始的印歐語演變來的。幾千年以的,在歐洲中東部(相當於立陶宛的地理位置)居住着具有石器時代文明的遊牧民族的部落——這就是原始的印歐人。他們的語言就是原始的印歐語。大約在公元前三千年的時期,這些遊牧部落開始遷徒。其中一些部落向南方移動,經過南歐,最後到達南亞次大陸。這就是爲什麼古印度語(贊文)和古代歐洲語言(希臘語和拉丁語)非常

相似的原因。由於原始印歐人部落的移動和遷促,原始印歐語就分化成各種不同的方言,這些方言就是印歐語系各語文的祖先。印歐語系的語文很多,除了梵文、希臘語、拉丁語所分別隸屬的那些語文外,一個重要的語文就是日耳曼語文。日耳曼語文又分爲(1)東日耳呈語,(2)四日耳曼語,和(3)北日耳曼語三個分支。東日耳曼語以哥持語(Gothic)爲代表,這個語種

已在世界上絕跡。十七世紀時,克里米亞地區還有人說哥特語,今天已完全絕跡。北日耳曼語以古諾斯語爲代表,包括今日的丹麥語,挪威語、瑞典語和冰島語。西日耳曼語以古英語爲代表,包括今日的英語、德語、荷蘭語,弗裏西亞語),等。試比較英語和荷蘭語,二者有大量的共同詞彙,例如,man“人”water“水”,school“學校”,hand“手”,warm“暖”,等。二者的相似是十分明顯的。英語的歷史從歷史的觀點來看,現代英語是一系列的民族遷徒和民族征服的產物。說英語的人們的祖先原來活動在歐洲北海岸一帶。他們說的語言是低地西日耳曼語(LowwestGermanic)的各種方言。這些方言非常近似,因此不同部族之間語言是相通的。大約公元五世紀中葉,三個日耳曼部族;盎格魯人(Angles)、撤克遜人(Saxons)和朱特人(Jutes)侵入英國。歷史書上稱爲盎格魯撤克遜征服。這些侵略者帶來了各自的方言,這些方言逐漸溶合在一起,成爲古英語。到了公元六世紀末葉,英國原先的居民凱爾特人怕)或被殺戮,或被趕入山區,或淪爲奴隸。侵略者成爲英國的主人。古英語成爲英國的語言,凱爾特語只出現在某些英國地名當中,進入英語詞彙的凱爾持語詞爲數極少。我們可以說,隨着盎格魯撒克遜人對英國的征服,就誕生了英語。大約公元九世紀,英國又道到斯堪的納維亞人的大規模的浸賂。整個公元十世紀,丹麥人不斷入侵;公元十一世紀韌年,丹麥國王實際上統治着英國。由於北歐人的入侵,大量的斯堪的'納維亞語詞進入了英語詞彙。。歷史書上把這次侵略稱爲丹麥征服。隨後,又發生了諾曼人(Normans)的入侵。諾曼人原先也來自斯堪的納維亞。他們在法國北部諾曼底(Normandy)省定居下來,接受了諾曼底省的法語,作爲他們的語言。諾曼法語(NormanFrench)是法語的一種方言,不同於首都巴黎一帶的法語。首都法語稱爲中心法語(centralFrench),是法語的

標準語。公元l066年,諾曼底省的統治者威廉公爵(wilI:am,DukeofNorMndy)率領部下侵入英國,成爲英國新的征服者。歷史書上把這次侵略稱爲諾曼征服(thENormanCon—quest)。諾曼征服對英語的發展有深遠的影響。先是,隨着諾曼征服,諾曼法語成爲英國的官方語言。政府、宮庭、法院、學校都使用法語。法國人成了英國的統治階級。貴族、地主、朝臣和上流社會人士都說法語、寫法語。文學作品也用法語來寫。作爲書面語言,英語在英國幾乎絕跡了。但是法語並沒有完全代替英語。英國的廣大人民羣衆仍然說的是英語。英語仍然是一個充滿生命力的話的語言,繼續不斷地在成長和發展。但是法語對於英語的影響極大。法語不周於日耳曼語文,而後於拉丁語文(或稱羅曼Romance語文;羅曼語義爲?羅馬語?)。由於諾曼征服,英語吸收了大量的法語詞彙,使英語的面貌有了很大的改變,既象日耳曼語,又象羅曼語。英語一方面保留了日耳曼語的特點,另一方面又吸收了羅曼語的長處,結果特別富於表達力。另外,由於

英語自身的發展,詞尾變化逐漸消失,“語法”性別爲“天然”性別所代替。在英語語法結構日益簡化的同時,英語詞彙和習語)空前豐富,這主要是由於法語的影響。諾曼征服加速了古英語向中古英語的過渡,使英語從綜合性的語言逐漸變爲分析性的語言。通常把英語的歷史分爲三個時期;(1)古英語時期——公元449年至1100年;(2)中古英語時期——公元UOO年至1500年;相(3)現代英語(Modernz。81i5h,ModE.)時期——公元1500年至當前。現代英語時期又細分爲:(a)早期現代英語時期——公元1500午至1700年,和(b)後期現代英語(時期——公元1700年至當前。古英語時期共有四種主要方言:(1)諾森伯里亞方言——洪伯河(theHumber)以北的方言;(2)梅爾西亞方言——界乎洪伯河與泰晤士河之間的英國中部地區的方言,(3)肯特(Kentish)方言——居住在英國東南部地區的朱待人的方言?和(4)西撤克遜(方言——泰晤士河以南的方言。諾森伯里亞和悔爾西亞這兩種方言又合稱盎格里亞方言,即盎格魯人居住地區的方言。早期的古英語文學作品是用諾森伯里亞方言創作的。由於斯塔的納維亞人的侵賂,英國的文化中心由諾森伯里亞遷移到悔爾西亞,到了公元九世紀,又遷至西撤克進地區的首府威賽克斯(wessex)。西撤克遜國王艾爾弗雷德大帝(A1fredtheGreat)一方面武力抵抗丹麥人的侵略,另一方面大力提倡文藝和教育,親自組織並參加外國文學作品和學術著作的翻譯,以及本國文學的沙寫和校訂工作。古英語詩歌作品,通過西撤克遜抄寫者的努力,才得以保存下來。在艾爾弗雷德大帝時期,古英語散文作品有很大的發展,這些作品主要是用西撒克遜方言寫的。古英語的詞彙不同於現代英語的詞彙,大多數的古英語詞都是西日耳曼語的固有的詞。古英語詞彙中也有一些從其它語言借來的詞。。從這些詞可以看到早期羅馬商人的影響是很大的。隨着基督教傳入英國,有更多的拉丁詞進入古英語詞彙。原來居住在英國的凱爾持人的語言,有極少數詞進入英語詞彙,也有一些凱爾持語詞保存在英國地名裏面。中古英語大約在公元looo年和1200年之間,英語的結構發生了許多重大的變化,古英語逐漸變成中古英語。北部方言較南部方言變化要早,速度更大,於是在公元1100年以前北部方言已明確地具備中古英語的特點,而南部方言直到公元1150年時期仍基本上保留着古英語的面目。發生變化的原因是由於丹麥人的統治和後來諾曼人的征服,結果完全推翻了英國的社會、政治制度。在這個動盪時期,語言不受社會制度的嚴格約束,比較自由地向前發展。人民羣衆的創造力也加速了語言的變化。到了喬裏(chauccr)時代i英國民族標準語開始形成了,英語有了比較穩定的文學形式。這個時期的英語就和古英語大不相同了。詞彙方面的變化;法語大量進入英語詞彙。例如以下的詞都來自法語:“統治”,judge“法官”,等等。在公元lloo年和1500年之間,英語詞彙吸收了成千上萬的法語詞。但英語詞彙的核心仍爲英語詞。例如,代詞、介詞、連詞、助動詞,以及許多常見的名詞、動詞和形容詞都沒有被法語詞所代替。在中古英語時期.由於通過拉丁文譯本把《聖經》(7A6月刪?)譯成中古英語,於是拉丁語詞繼續進入英語詞彙,結果使英語特別富於同義詞(ByM。ym)。往往有三個同義詞表達同一個概念。三個詞當中,一個來自古英語,一個來自法語,還有一個來自拉丁語。在中古英語時期,倫敦方言逐漸成爲英語的民族標準語言和標準文學語言。這主要歸功於以下幾位作家用英語來進行創作這一行動:喬空,威克里夫,馬羅裏(Malory)和卡克斯頓(Caxton)。卡克斯頓於公元I476年把印刷術傳入英國,促進了英語的規範化。文藝夏興對英語的影響:在公元1500年和1700年之間,中古英語逐漸變爲早期現代英語。一方面語言本身在不斷交化(在這個時期、英語的語音發生了很大的變化——元音的大變化,;另方面文藝復興運動和其它社會、政治、宗教和科學的運動,也促進了英語由中古英語到早期現代英語的轉變。文藝復興時期的人文主義運動),在公元1500年和1625年之間,對英語的影響極大。英國人開始吸收古代社會和現代歐洲的豐富多采的文化財富。人文主義文學者孜孜不倦地學習、研究古代希臘、羅馬文學經典作品,同時努力把希臘語詞和拉丁語詞引入英語詞彙。在文藝復興時期,英語除了從希臘語和拉丁語吸收了許

多新詞外,還從五十多種其它語言借了大量的詞,主要來源爲羅曼語的三個語種:法語、西班牙語和意大利語。從法語借來的詞等。在

這個時期,由於探險、貿易和開拓殖民地等活動,從世界各地也有不少新詞進入英語詞彙。在文藝復興時期,英國出了三個大詩人:斯賓賽,莎士比亞)和密爾頓(Milton)。斯賓賽在他的詩歌裏採用了許多英語的古詞(溯源於古英語或中古英語)和英語的方言詞,通過這個方式來豐富英語的詞彙。莎士比亞在他的詩歌和戲劇作品裏經常運用二萬到二萬五千個詞,其中百分之九十是英語本族語,而不是從其它語言借來的外來語。莎士比亞的偉大貢獻在於他主要運用了英語本族語創造出豐富多采、幹變萬化的語言形式,充分地、深刻地、優美地表達了人物的思想和感情。密爾頓吸收了大量的拉丁語詞和拉丁語法結構來寫他的英語濤篇,氣勢雄壯,聲音鏗鏘,使英語詞彙更富於表達力。這三個大詩人,通過他們的創作實踐,證明了英語是一個很好的工具:英語具有很大的感染力和說服力,英語也具有很大的靈活性和適應性,足以表達各式各樣的題材和內容。在這裏,我們還應提到1611年出版的《聖經》標準英譯本。這個英譯本對英語文體發生了深遠的影響。它和莎士比亞的作品一樣,主要運用英語本族語和英語簡單句型來翻譯原文是希伯來語(引日約》)和希臘語(《新約》)的《聖經》。這個英譯本《聖經》以文體質樸、優美著稱。它運用的詞彙當中英語本族語詞佔百分之九十四。這個例子又一次說明英語本族語本身的潛力非常大,創造力非常強。天才的和有經驗的作家有能力把本族語和外來語巧妙地結合起來成爲—.個充滿了生命力的有機體。經過文藝復興時期的實踐,早期現代英語已基本上達到了英語發展的這個階段。經過文藝復興時期的創作實踐,早期現代英語已成爲堪與古代希臘、拉I—語相現代歐洲先進國家的語言(法語、意大利語)相比美的文學語言。到了十七世紀,英國爆發了資產階級民主革命,解放了生產力,唯物

主義思想和自然科學有了很大的發展,成立了相當於科學院的皇家學會。早期現代英語逐漸代替拉丁語而成爲哲學和自然科學的語言。哲學家霍布斯(Hobbcs)和洛克(Locke)要求語言要準確、清晰、合乎邏輯,要有說服力。十七世紀文學家德萊登(DryJen)的散文作品的語言可以說達到了這樣的標準。十八世紀英語發展的方向是繼續發揚十七世紀對英語的要求:既純潔又雄辯。十八世紀是“理性的時代”,因此要求語言必須純潔(準確、清晰),而且要雄辯(合乎邏輯,有說服力)。爲了實現這樣的語言理想,首先要求英語的發音、拼寫、語法、詞義達到規範化,合乎統一的標準。這樣就誕生了對於字典和語法書的迫切要求。約翰孫博士(samuelJohnson)的《英語字典》)出版於1755年。這部字典有三大優點,是以前出版的英語字典所沒有具備的:(1)給所收的每個詞都下了準確、清晰約定義,(2)把所收的每個詞的拼寫固定了下來;(3)從英國各時期文學作品裏引證了大量的例句來說明詞義和詞的用法。約翰孫博士的《英語字典》爲《牛津英語大詞典》(()小rJEM夕AADJf6J肋“ry,十三卷,完成於1933年)打下了結實、牢靠的基礎。大多數十八世紀語法家所編的英語語法都是按照拉丁語法的規則編寫的。這種語法書沒有多大的參考價值。只有少數的十八世紀語法家重視詞的用法(us。

8。),而不是生搬硬套拉丁語法條條。這樣的語法書纔有一定的參考價值,因爲英語語言形式的正確性(correctness)不能取決於合不合拉丁語法,而應取決於合不合英語的約定俗成的習慣用法。十八世紀重視詞的用法的英語語法書有約瑟夫·普里斯特裏編的《英語語法入門》(喬治·坎貝爾寫的《修辭學的哲學》等。由於國際貿易交往和開拓殖民他的活動,十八世紀的英國相世界各地的民族相文化都有了接觸,結果使英語吸收了數幹個新詞,使英語詞彙變得更加全世界化了。十九世紀和二十世紀英記的發展到了十九世紀,浪漫主義文學興起,英語詞彙更加豐富起來。一些古詞復活了,新詞不斷誕生。產業革命導致社會矛盾的加深和科學技術的發展。批判現實主義文學作品和自然主義文學作品進一步豐富了英語詞彙。科技的發展使英語詞彙飛躍地增長。十九世紀和二十世紀的英語發展是突飛猛進的。英1i詞彙的增長和變化打開英語詞典來看,大約百分之八十的詞都是從其它語言借來的,絕大多數的外來語來自拉丁語,其中一半以上是通過法語借來的,另外省大量的詞直接或間接來自希臘語。相當多的詞來自斯堪的納維亞語。還有一些詞來自意大利語、西班牙語、葡萄牙語和荷蘭語。少數詞來自世界各地的其它語種。古英語的詞彙約有五萬到六萬個詞,而現代英語大詞典收的

詞條足有六十五萬到七十五萬之多。但是英語最常用的詞仍是英語的本族語,其中最常用的詞有九個,它們是:and,have、of,the,to,will和you。大量的外來語豐富了英語詞彙,使英語變得極端靈活,變化多端。英語的構詞手段也具有多樣性。最常見的構詞法是複合,構成復臺詞。例如,motorway(<名詞motor?汽車?十名詞way?道路?)這些複合河是明顯的,一目瞭然的。有時,複合詞並不象上面舉的那些複合詞那麼明顯,人們必須具有詞源學的知識才能識別它們。有時,同一個複合詞卻有兩個不同的詞義和相應的不同的讀音。英語另一種構詞法是加上前綴(和後級。沼的前綴和後綴可以用來任意構成新詞。)。轉換詞性是英語的另一種構詞法。詞義是“直達的,過境的”。英語還有一種構詞手段,就是縮賂法(clippin8)。和縮略法相類似的另一種英語構詞手段是首字母縮賂法(acMnymorinitiali5m)。最後一種英語構詞手段叫做混成法,即把兩個詞的音、義合併在一起而構成新詞的方法。英語的特點下面總結一下英語的特點:英語的句子結構比較簡單、自然,合乎邏輯思維的自然順序,也就是說,英語的詞序wordorder比較自然。英語不象德語或俄語,句子結構沒有那麼複雜,詞序沒有那麼多的倒裝現象(inversion)。英語的“語法”性別和“天然”性別相一致,不象俄語、拉丁語那樣把所有的名詞,按照“語法”性別,都分爲陽性、陰性和中性。這樣,現代英語就免去了名詞和形容詞的複雜的格的變化,而德語和俄語仍大量地保存着這些變化。所以說,英語的第一個持點就是它的結構比較簡單,因此比較明白、易學。英語的第二個特點就是它的詞彙非常豐富,因此它的表達能力特別強。據估計,英語詞彙包括的單詞超過一百萬,居世界各語種的首位。英語的構詞手段也很多樣,g此英語不斷產生新詞。另外一個現象就是英語的詞義不斷髮生變化,原有的詞也可以獲得新的詞義,而且這種詞義變化比較自然,顯得毫不費力。例如,

sophisticated的原義爲:“非常有經驗的,老練的,老於世故的”,它的基本詞義是“失去了單純性”。從這個基本詞義發展到“複雜的,精緻的”這一過程也是很自然的,不費氣力的。這樣,我們就可以用來修飾weapons,而得到“尖端武器”這個新的概念。這樣,原有的s叩histica快d一詞就變成兩個詞了,因爲它獲得了完全不同的新詞義。此外.英語還有大量的短語動詞,由動詞加副詞構成。這些動詞詞組使英語的表達力更加靈活,使英語變得乎易近人,生動活潑;英語本身具有上述兩個特點:結構簡單,表達力強。加上其它的歷史原因相當前的國際需要,無怪乎英語已成爲國際交往的公用語言.

英語的歷史篇三:中國歷史朝代的英語翻譯說法

元YuanDynasty1271-1368

明MingDynasty1368-1644

清QingDynasty1644-1911

中華民國RepublicofChina1912-1949

中華人民共和國People’sRepublicofChina1949-

*C.:Century世紀

B.C.:BeforeChrist公元前

A.D.:AnnoDomini公元

abbrabbreviation(略)略語

adj,adjjadjective(s)(形)形容詞

adv,advvadverb(s)(副)副詞

advpartadverbialparticle(副接)副詞接語auxauxiliary(助)助動詞

[C]countablenoun(可數)可數名詞

conjconjunction(連)連接

defartdefinitearticle(定冠)定冠詞

egforexample(例如)例如

espespecially(尤指)尤指

etcandtheothers(等)等等

iewhichistosay(意即)意即

indefartindefinitearticle(不定冠詞)不定冠詞infinfinitive(不定詞)不定詞

intinterjection(感)感嘆詞

nnoun(s)(名)名詞

negnegative(ly)(否定)否定的(地)

partadjparticipialadjective(分形)分詞形容詞persperson(人稱)人稱

perspronpersonalpronoun(人稱代)人稱代名詞plplural(復)複數(的)

pppastparticiple(過去分詞)過去分詞

prefprefix(字首)字首

preppreposition(al)(介詞)介詞,介係詞,介詞的pronpronoun(代)代名詞

ptpasttense(過去)過去式

sbsomebody(某人)某人

singsingular(單)單數(的)

sthsomething(某事物)某物或某事

suffsuffix(字尾)字尾

[U]uncountablenoun(不可數)不可數名詞

USAmerica(n)(美)美國(的)

vverb(s)(動)動詞

[VP]VerbPattern(動型)動詞類型

標籤:三篇 英語 歷史