範文齋

位置:首頁 > 校園範文 > 觀後感

《黑桃皇后》讀後感

觀後感1.03W

當看完一本著作後,相信你心中會有不少感想,是時候靜下心來好好寫寫讀後感了。那麼你真的懂得怎麼寫讀後感嗎?以下是小編整理的《黑桃皇后》讀後感,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

《黑桃皇后》讀後感

《黑桃皇后》讀後感1

“四年前,我住在聖彼得堡,在那裏過着毫無節制的生活。在聖彼得堡,我們在不同場合新結識的遊手好閒的青年人組成了一個集團。我們的生活相當放縱。大家在安德烈家吃飯毫無胃口,喝酒也毫無樂趣;我們就去聲名狼藉的賭場老闆娘C.A.(索菲婭·阿斯塔波夫娜)家去。這並無必要,只是爲了用某種佯裝的無所謂態度惹怒可憐的老太太。大家無所事事地混日子,一到晚上,我們就聚在一起,有時到這家,有時到那家,拿着牌玩上一通宵。”

這是俄國大詩人亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(1799-1837)寫的一段話,時間是他創作他最著名的小說《黑桃皇后》前不久;事實上,這話就是他爲《黑桃皇后》所做筆記的評註。也就在“這樣的一個晚上,”俄國出生的法國作家亨利·特羅亞在爲詩人所寫的傳記中說,“普希金用粉筆在自己的袖子上寫了幾行詩,作爲《黑桃皇后》第一章的題詞:‘在陰雨連綿的日子裏,我們常常聚在一起;狠下x注,願上帝饒恕他們,從50到100盧布。輸輸贏贏,贏贏輸輸,賬目都用粉筆記住,陰雨連綿的日子裏,他們消磨時日的方法就是狂賭。’”(題詞系曹縵西的譯文)《黑桃皇后》的手稿沒有留下,專家相信創作的時間在1833年秋,是10月一個月和11月初,詩人在他的莊園度過他“第二個”波羅金諾之秋的這段時日裏;隨後,普希金於11月中去莫斯科,把作品的完成稿讀給他的親密朋友帕維爾·納斯秋金)聽。普希金喜歡賭博,他所有的稿酬都流到牌桌上去了;他作爲賭客的名聲不次於他作爲詩人的名聲,以致莫斯科警察局把他列爲第36號著名賭徒。好賭的人都愛聽有關賭博的`故事和逸聞,普希金也有這方面的興趣。一次,他的朋友弗拉基米爾·德米特里耶維奇·戈利岑公爵跟他說到一件事:那天,他輸得很慘,去向他祖母要錢。她沒有給他錢,只告訴他三張牌,那是她在巴黎時著名冒險家聖日爾曼伯爵傳授給她的。“去試試看吧!”老夫人說。於是,謝爾蓋就拿這三張牌下賭,結果把輸掉的錢全都贏了回來。戈利岑公爵的逸聞激發了普希金的靈感,讓他創作出了《黑桃皇后》。

作爲小說,普希金在《黑桃皇后》中的想象和虛構的確增強了作品的吸引力。小說發表後,作者普希金在1834年4月7日的日記中這樣寫道:“我的《黑桃皇后》風靡一時。賭徒們都把z注下在‘3’、‘7’和‘A’上。他們發現老伯爵和娜塔莉婭·彼得羅夫娜相似。似乎並不叫我爲難。”普希金以他詩人的想像力,將真實和虛構巧妙地結合了起來,使《黑桃皇后》成爲他最著名的小說。

《黑桃皇后》讀後感2

一、《黑桃皇后》這個名字起得妙

俄羅斯作家普希金的文學語言一直被後人稱頌,他的作品《黑桃皇后》是他最優秀的小說之一、在這部小說中,有兩大部分值得我學習,一是語言,二是敘事。

在語言上,普希金追求一語中的,乾淨利落,內涵豐富又意味深長,使人產生頗多聯想。例如,開頭第一段他寫到:“一場牌局正在近衛軍騎兵納魯莫夫的房間裏進行。漫長的冬夜悄然過去,這夥人坐下來吃晚餐時,已經是凌晨五點。”

兩句話便交代了時間,人物,地點,事情的發生,人和人之間的關係,讓讀者一目瞭然,直接進入情節的發展之中。接着,第一章全部引用了人物對話,敘述了故事開始的前因,也爲故事的結束做了巧妙的鋪墊。

第二章裏他沒有講主人公赫爾曼如何請求託姆斯基把他介紹給老伯爵夫人的過程,而是用一句話帶過:“請允許我把一個朋友介紹給您,讓我帶他參加週五的晚會。”

他用省略性的敘事和後面的補充說明,做到了主次分明,突出主題,加快了故事的進程。這其中,又摻雜進了一些非故事內容,把故事背景凸顯出來,讓人物更加飽滿,同時也諷刺了上流社會的浮誇和虛僞,表現了社會各階層的生活動態。

這是作者寫作的高明之處,體現出了一個作家對當時社會現象的高度關注。

普希金是一個被統治者流放的貴族,在他筆下,準確地表現出來當時沒落貴族的真實生活。奢靡,浮華,空虛,極度的恐慌和任性的舉止,在老伯爵夫人的身上完全展現出來。

二、普希金的詩歌充滿激情,語句精煉有力

在這篇《黑桃皇后》的小說裏,他的`詩歌才華也融入其中,使小說更具跳躍感和節奏感。當赫爾曼賭輸後,他驚恐地說了一句話:“老伯爵夫人!”隨後,賭客們也說了一句話:“賭得真痛快!”

這些簡短有力的語言痛快淋漓地表達出了人物當時的心理活動,讓讀者感同身受。接着又來了一句結束語式的敘述:“切爾林斯基又重新洗牌。”直面指出了賭徒們毫無人性的另一面。

當“黑桃皇后”一出現,故事便戛然而止。前面的篇章裏沒有提到過一句有關“黑桃皇后”的話題,卻細緻地描寫了老伯爵夫人的生活情況,這種人物虛實之間的關聯性更能讓讀者浮想聯翩。“黑桃皇后”僅在赫爾曼的一句瘋話裏提到過,卻成爲了作者的點睛之筆,這就是我開頭緣何說的“妙”字。

故事的結尾出人意料,又在情理之中。作者把和老伯爵夫人有關的三個人物的命運用對比的寫法一筆帶過,這種省略式的敘事手法被後人引用頗多,這也正是吊人胃口的《黑桃皇后》的魅力所在。

諸君,故事簡單,卻不妨多讀幾遍。

《黑桃皇后》讀後感3

在歷史上,俄羅斯無疑是一個不可思議的民族,她曾孕育了許許多多偉大的人托爾斯泰、車爾尼雪夫斯基等,當然,少不了舉世無雙的亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金。

一位學者曾說:“普希金不是生活的導師,也不是生活的仲裁,但他永遠不會過時,就像愛和恨,春和秋永遠不會過時一樣。”

我始終堅信,沒有什麼人能夠完美地詮釋優秀的文學作品究竟能給人的靈魂帶來怎樣巨大的.衝擊。我認爲真正意義上的經典,是那種以最少的文字引出最深刻哲理的中短篇文章,若你願意,可以去讀魯迅,讀莫伯桑,並且絕少不了普希金。

在此我將引見他的代表作之一,中篇小說《黑桃皇后》。

三個主要人物貫穿了全文“俄國化了的德國人的兒子”赫爾曼,腐朽古怪的老伯爵夫人及純情養女麗莎維塔。

赫爾曼在得知伯爵夫人掌握穩贏賭局的三張牌的祕密,表現出一種極其噁心的、非凡的虛榮與貪婪。當金錢迫使他喪失理智而殺害伯爵夫人後,請不要以爲故事已經結束,普希金的遊戲剛剛開始,神祕詭異的一幕啓始了伯爵夫人的靈魂告訴了赫爾曼紙牌的祕密三點、七點和愛司。

憑藉這三張牌,赫爾曼兩次出手,贏得了可觀的錢財,就當他把所有希望都壓在第三張牌上時,意外發生了,出現的不是愛司,而是黑桃皇后!黑桃皇后的眼睛像極了伯爵夫人,他感到一陣毛骨悚然,我想這時借用布魯斯的輓歌式描寫形容他再恰當不過:“默默無言的雙眼烏木一般黑亮,望着永無變化的地平線,以幾百萬年來與生俱來的耐心等待着從未升起的黎明。”

赫爾曼瘋了,麗莎維塔則過上了幸福的生活。

就在那個靈魂極度需要被洗滌的年代,普希金以此文挖掘了俄國剛剛萌發的資本主義社會特製,同時從內心批判了沙皇時期的黑暗。

1837年,“俄羅斯文學之父”普希金被沙皇政府設計,死在丹特士槍下。

我想起泰戈爾的詩句:“天空沒有留下翅膀的痕跡,但飛鳥已經飛過。”普希金就是這樣,無論功績與否,歷史都將永遠銘記他做過的努力,他也確實,已經走過。

我想要說得是,無論是普希金還是《黑桃皇后》,都只是文學世界的冰山一角時代在變遷,日月在更迭,魯迅曾《吶喊》與《彷徨》,莫里哀揭示《僞君子》,儒諾·凡爾納行走《海底兩萬裏》。

如此的偉大,這就是文學世界,藉助書籍呈現在你我眼前。

讀書吧朋友!願你我都與書籍結爲一生好友。