範文齋

位置:首頁 > 校園範文 > 電影

電影《天國王朝》經典臺詞

電影2.22W

同類題材裏面算好的了...比什麼《特洛伊》《亞歷山大》《亞瑟王》高出不知道多少。

電影《天國王朝》經典臺詞

電影《天國王朝》經典臺詞

Balian of Ibelin: What is Jerusalem worth?

Saladin: Nothing. [Walks away] Everything!

巴里安:耶路撒冷有何價值?

撒拉丁:什麼也沒有。[走開的他接着又轉身微笑着說]無價!

Saladin: A king does not kill a king. Were you not close enough to a great king to learn by his example?

撒拉丁:國王不殺國王。你曾經侍奉真正的國王,居然未沾染到一點王者風範?

Richard Coeur de Lion: We come by this road to find Balian, who was defender of Jerusalem.

Balian of Ibelin: I am the blacksmith.

Richard Coeur de Lion: And I am the king of England.

Balian of Ibelin: I am the blacksmith.

英王:我們特意從這裏經過,尋找耶路撒冷的保衛者巴里安。

巴里安:我是鐵匠。

英王:我是英王。

巴里安:我是鐵匠。

Bishop: Who do you think you are? Will you alter the world? Does making a man a knight make him a better fighter?

Balian of Ibelin: Yes.

主教:你以爲你是誰!你認爲你這樣就能讓人成爲騎士嗎?能讓人成爲更好的戰士嗎?

巴里安:能。

Saladin: I pray you pull back your cavalry and leave this matter to me.

King Baldwin IV: I pray you retire unharmed to Damascus. Reynald of Chatillon will be punished. I swear it. Withdraw or we will all die here.

撒拉丁:我懇請您撤回您的軍隊,把這件事交給我處理。

博杜安四世:我懇請您安然返回大馬士革。我會懲罰雷諾,我發誓。撤軍,否則我們同歸於盡!

King Baldwin IV: On your knees... lower. I am... Jerusalem.

博杜安四世:跪下……再低點。耶路撒冷,惟我獨尊。

Saladin: I am not those men. I am Sa--la--in, Sa—la—din…

撒拉丁:我和那些人不一樣,我是撒——拉——丁,撒——拉——丁……

Sybilla: There will be a day when you will wish you had done little evil to do a greater good.

希比拉:終有一天,你會發現:成大善,不拘小惡!

King Baldwin IV: A king may move a man, a father may claim a son. But remember that, even when those who move you be kings or men of power, your soul is in your keeping alone. When you stand before God you cannot say "but I was told by others to do thus" or that "virtue was not convinient at the time. This will not suffice. Remember that.

博杜安四世:君命或不可違,父命或不可逆,可是必須記住:即使處於王權之下、霸者之前,人不可不問一已良知;面對上帝,不可推說逼於無奈,不可推說當時是權宜之計,推卸不得。切記。

Godfrey of Ibelin: I knew your mother when she was making hers; fortunately you're too old to be one of mine.

歌弗雷:我是在你媽紅杏出牆的時候認識她的,不過你太老,應該不是我所生。

Balian of Ibelin: This army will be destroyed, and the city left defenseless.

Guy de Lusignan: When I wish a blacksmith to advise me in war, I will tell him.

Balian of Ibelin: Saladin wants you to come out. He is waiting for you to make that mistake.

巴里安:軍隊會被擊潰,而這座城池又沒有任何防禦。

蓋伊:當我想要一個鐵匠給我做軍師時,我會告訴他的。

巴里安:撒拉丁想要你出城。他在等着你犯下那個錯誤。

Tiberias: May God be with you, he's no longer with me.

泰比利亞斯:願主賜福予你,反正他拋棄我了。

Saladin: Who defends?

Nasir: Balian of Ibelin. The son of Godfrey.

Saladin: Godfrey? Godfrey nearly killed me in the Lebanon. Truly, I did not know he had a son.

Nasir: It was his son at Kerak.

Saladin: The one you let live?

Nasir: Yes.

Saladin: Perhaps you should not have.

Nasir: Perhaps I should have had a different teacher.

撒拉丁:誰出戰?

納斯爾:巴里安·艾伯林。歌弗雷的'兒子。

撒拉丁:歌弗雷?歌弗雷差點在黎巴嫩殺了我。真的,我還不知道他有個兒子。

納斯爾:那是他在克拉克的兒子。

撒拉丁:就是你放生的那個?

納斯爾:是的。

撒拉丁:也許你該殺了他。

納斯爾:也許我該換個師父。