範文齋

位置:首頁 > 個人範文 > 心得體會

英語教學心得體會範文

導語:英語一直佔據了中國教育工作中非常重要的地位,做好英語教學工作往往也是學習教學安排中的重點。以下是小編整理的英語教學心得體會範文,分享給大家參閱。更多精彩內容,敬請關注本站()。

英語教學心得體會範文

英語教學心得體會範文一

一學年來,我自始至終以認真、嚴謹的治學態度,勤懇、堅持不懈的精神從事教學研究工作、輔導英語。能夠認真制定教學計劃,研究教學理論,新課程標準、理念。有針對性地應用於教學活動當中。同時在教學過程中,能夠根據學生的特點採取不同的教學方法,取得了一些的成績,以下是我教學過程中的幾點體會和心得:

一、勇創雙語教學特色,營造英語氛圍。

1.在教學過程中儘可能少地說漢語,而是以英語爲主體,利用手勢、眼神、動作、音調等輔助手段來幫助學生理解教學內容;並且在教學過程中創設各種情景對話,通過直接的語言交流來幫助學生建立語感。通過這種方式組織教學,能增加學生的語言實踐機會,營造語言氛圍,培養學生直接用英語思維、表達的習慣。

2.英語作爲一種語言,其教學應該融入一定的情境之中。可通過課堂表演來創造一定的語言環境,給孩子營造一方自由發展、自由發揮的天地;並且可爲學生提供自主學習和交流的機會,給每位學生自我表現和自我發展的時間和空間。

3.鼓勵學生通過參與體驗、實踐、合作、探索等方式,發展聽、說、讀、寫的綜合能力和整體素質。要求學生在學校見到老師、同學,用英語打招呼;在英語課堂,儘可能用英語進行交流;在課外,也要鼓勵孩子們儘可能使用英語。把英語教學融入日常生活中的各個環節,讓學習成爲生活的一部分,讓生活成爲學習的延續。

4.反饋信息、即時鞏固。 英語的聽、說訓練一定要做到反饋及時。在教學中,學生對剛學的內容記憶猶新,印象深刻,但若不及時鞏固,不僅會很快遺忘,而且會使學生在聽、說中的錯誤與偏差得不到及時糾正,以至形成錯誤的思維定勢和語言習慣。

二、關注學生情感,創造寬鬆、民主、和諧的教學氛圍。

1.尊重每個學生,鼓勵他們積極嘗試,及時發現他們的進步並給予相應的表揚,保護他們的自尊心和積極性。

2.創設各種合作學習活動,促進學生互相學習、互相幫助、體驗成功、合作發展。

3.關注後進生和性格內向的學生,儘可能爲他們提供正確表現自我的機會,讓每一次小小的突破成爲他們進步的基石。

4.建立融洽的師生關係,經常和學生一起交流和探索,瞭解學生所想所需,做到教學相長。

三、加強學習方法指導,幫助學生學會學習。

1.積極創造條件,讓每個學生都參與到學習活動中來。

2.結合語言情境,讓學生通過實踐和運用來深化學習。

3.進行自我評價,根據各自的不同狀況進行查漏補缺。

四、實行激勵評價,使學生樹立學習英語的信心。

1.注重教師的客觀性評價,對學生學習過程中的點滴進步給予及時的肯定和激勵。

2.重視學生的主觀性評價,讓學生通過分析,通過比較,認識自己的優勢和不足,明確努力的方向。

教學的目標是要通過聽、說、讀、寫訓練,幫助學生學會如何正確使用英語,並具備一定的英語口頭表達能力。這一主線貫穿整個教學的全過程。其中,聽、說訓練尤爲重要,訓練的途徑也是多樣化的。兒童學習外語的方式、內容與成年人應該有所不同。他們喜歡玩,喜歡唱歌、畫畫,喜歡錶演和遊戲;他們喜歡動手操作,喜歡探究和想象。所以,英語教學必須根據學生的年齡階段和性格特徵,因材施教,因人施教;並且在教學過程中要聯繫實際,不斷探索、不斷實踐、不斷反思,這樣才能在教育教學中不斷進步和完善。

以上只是我本人在教學中的一點心得,真誠希望各位老師和同仁能給予批評和指正。讓我們共同努力和探索,爲國小的英語教育貢獻自己的一份力量。

英語教學心得體會範文二

幾年來的英語教學實踐,使我有了不少體會和感想。同時它使中國小外語教學在觀念、教學方法和教學手段上發生了深刻的變化。可以說,新教材的推廣和使用推動了外語教學朝着素質化教學方面邁進。

一、觀念的變化

第一、新教材使我們能做到真正意義上教英語,而不是教有關英語的知識。

我們有了這樣的共識,語言是交際的工具,交際能力的發展是我們教學的最終目標的。過去在我們的外語教學中普遍地存在着重語言知識的傳授,輕能力培養的傾向。外語課堂教學的中心圍繞着語言知識的講解,句法的分析以及解題技巧的培養。學生背了不少語法規則,可往往一進入真實的交際環境中,常常是不知所措。以閱讀能力爲例,過去的課文教學很少注意到培養學生的信息處理能力,教材只是爲教師提供了講解句法結構和詞彙典型例子。學生學習文章往往是爲了通過它們學習語法和詞法,而不是爲了提高閱讀能力。新教材採用話題、結構和交際功能相結合的路子,並輔以一定的知識傳授,不僅讓學生掌握一定的語言知識,更注重的是讓學生通過語言知識是培養英語交際能力的基礎,基礎不等於能力,能力的培養離不開基礎。訓練學會怎樣使用語言進行交流思想和情感,怎樣獲取信息。例如在unit10(A hobby),period 2。這一課的課型是閱讀課,課文給出的閱讀資料就是同學們熟悉的A hobby ,在這基礎上就能做到既訓練了學生的閱讀能力也使學生的實際操作能力有了很大的提高,能夠把知識及時得應用到實際上來。

第二 、語言和文化是密不可分的。

語言的學習必然要包括對文化的學習。交際能力的最終體現則反映在能否準確、恰當和迅速地交流信息和感情。跨文化意識的教育正受到外語教師的極大關注。一概否認過去外語教學中的文化教育是不符合事實的。一個社會文化不可避免地反映到語言中來,所不同的是過去中學外語教學中,沒有讓文化意識的教育 “顯性”出來,最多是比較一下漢英在語言結構上的異同,很少關注文化上的差異。教師在教學中缺乏傳授文化知識的培養文化意識的自覺意識,使我們培養的學生在交際能力方面打了折扣。當我們把培養學生的交際能力作爲外語教學的最終目的時,我們發現學習一種外語不僅學習它的詞彙和語法規則,它還涉及到語言以外的文化規則。跨文化間的人際交流離不開文化的理解和溝通。如交際中是否得體,是否符合習慣,這就要求學習者瞭解該民族的風俗習慣,瞭解該民族的生活方式以及倫理道德和價值觀念。不少語言教學研究者把文化理解能力看作是語言交際能力的一個不可分割的部分。因爲文化是一個社會的一種生活方式,是一個民族傳統的延續的手段,也是一個社會賴以生存和發展所必須遵守的約定俗成的社會準則。沒有這種文化意識就會導致在跨文化的交流時產生一些意想不到的.問題,有時會使交流出現障礙,使交流中斷,甚至產生誤解,這就是所謂的“文化休克”。有人認爲,在同外國人交流中,他們一般能容忍我們在說外語時出現的語音或句法錯誤,而對文化錯誤卻常常耿耿於懷,因爲它不合他們的交際規則,在其文化習俗上不可接受,甚至在價值體系上產生衝突。這將有助於提高學生的文化敏感性和文化鑑賞能力,培養學生的文化意識,對提高他們的語言交際能力是非常有益的。例如在講到天氣這一單元時,我們教師一般都把中國和澳大利亞的天氣做對比,讓學生能夠了解更多的外國的文化知識。再例外,在講到乘車時,我們一般都把中國和英國乘車方式作對比。在配套材料中有一組對話“Here’s our present for you, Miss zhang. We hope you like it.” “Thank you very I open it?”雖然是一段簡單的對話,但是裏面就包含了文化差異的問題。在中國,一般人們在收到禮物的時候都不會當面打開,以表禮貌,但是在外國的文化當中,人們在收到禮物的時候都會當着客人的面把禮物拆開,還要表示非常喜歡禮物,這樣纔會使客人感到高興。語言是文化的重要載體,語言與文化關係密切,掌握語法有助於語句結構的正確,而熟悉有關文化知識有助於理解和表情達意。

第三、新教材努力地使課文內容集現實性、思想性、趣味性、知識性和文體性一體、現實的題材。

實用的語言使學生對新教材感興趣,通過學習,立刻能把學到的語言知識用到交流中去。舊教材中也有不少在思想性、知識性和趣味性上較好的文章,例如,Book4 Unit5 Thomas Edison 。但總體上說,所選文章比較陳舊,缺乏時代感和現實性,有些故事學生早已聽過,難以對學生產生“信息溝”(informationgap). 在新教材當中使用了大量的學生喜歡的人或事,例如,著名乒乓球運動員王楠、張怡寧、中國宇航員楊立偉等著名人物,美國著名網絡工程師撲爾蓋茨等。這種素材既提高了學生的學習興趣同時也學到了知識。

二、方法的變化

教學方法是伴隨教學觀念的改變而變化的。開放的教育思想和教育觀念的轉變具體的表現就是課堂教學模式和方法的改變。

第一、過去外語教學的一個顯著的特徵就是忽視了教學中實踐活動在學生認識發展中的作用。

“教師的目標是把詞彙和語法規則授給學生,學生學習外語的目的常常是爲了通過考試而不是爲了在日常的交際中使用語言”因此,外語教學的模式和方法就是教師講解,學生背記。新教材爲教師的語言活動提供了豐富的內容和形式。我們體會到學生的活動是將語言知識轉化爲言語技能和能力的必要過程。語言活動有兩層次意義:“一是把聽說讀寫作爲手段使學生通過練習掌握外語的規則,學會正確的用法;另一是把聽說作爲教學的最終目的,在接近真實的交際練習中訓練學生使用語言進行交際。用法側重語言形式,培養語言能力;使用側重語言功能,訓練交際能力。”學生活動的一個直接結果就是打破了過去課堂教學中以教師爲中心的教學模式,改變了教師的角色。教師由單一的知識傳授者改變爲學生學習的指導者,活動的組織者。師生的關係有過去的單一關係——師生問答變成不僅有師生關係,也有學生和學生的活動,如:雙人活動,小組討論,全班活動。活動形式由教師的講解變成不僅有教師的講解,學生有表演、討論、辯論模擬採訪等活動。這不僅僅是活躍了課堂氣氛,更重要的是創設情景,讓學生在活動中訓練使用語言的能力。

第二、傳統的外語教學的任務是傳授語言知識,忽視對學生的技能訓練。

因此教師關注的語言的系統性和全面性,很少關注和研究如何培養學生的語言技能。以閱讀教學爲例(這是過去外語技能教學的主要形式),外語教師僅僅是把閱讀材料作爲他們講解語言知識的手段和載體。閱讀技能的培養,文字信息處理能力以及思維能力沒有得到應有訓練和培養。教師教課文的順序常常是:單詞 ——詞組——句子——段落——篇章。今天的許多教師已跳出了這個模式,在傳授語言知識的同時,非常注意研究如何全面培養學生的語言技能。這種研究更趨科學性,更具有交際性。以對話教學爲例,以往在進行對話教學時,教師更多地將重點放在教學內容的處理上,表現在課堂上以知識爲主線,反覆進行句型和對話的機械操練,結果造成了學生聽說能力的薄弱,尤其在生活中遇到真實場景後,不知所措,不會將課堂中所學語言遷移到生活中。(Unit 10 ) 本節課以“邀請”的話題爲主線,課堂上通過競賽,展開關於“邀請”的詞彙和對話學習,其次創設了“邀請俱樂部”的對策,讓學生在相對真實的語境中實現對話交際,生活中則通過學生課後交換邀請函,邀請獲勝小組去家中燒烤,使教學內容自然而真實地滲透到生活中去。這種教學方法的變動反映出不同的教學思想和教學觀念。