普京2016新年贺词译文
"Приближение этого чудесного мгновения между прошылм и будущим знакомо нам с детства. Мы ждем его с радостью , надеждой и волнением, верим в самое лучшее и светлое. По традиции, отмечаем этот праздник в кругу семьи, с самыми близкими друзьями.
几分钟后,我们即将迎来崭新的一年2016年。从儿时起我们就熟悉这辞旧迎新的美好时刻,我们怀着喜悦、希冀和迫不及待的心情等待着这一刻,我们相信它是美好与光明的。按照传统,辞旧迎新的时刻我们会和家人、亲密的朋友共度。
Конечно, не всем удается встретить Новый год с родными. надо работать в больницах и на производствах, исполнять служебный и воинский долг, охранять границы, нести постоянное дежурство, обеспечивая нашу безопасность на суше, на море и в воздухе. Мы благодарны всем тем, кто днем и ночью, в будние дни и праздники всегда на посту.
当然,不是所有人都能够陪伴在家人身边,迎接新的一年。许多人还坚守在自己的岗位上,在医院、在生产线完成工作职责,在边疆值班守卫、执行军事使命,在海、陆、空保障我们的安全。我们感谢所有那些日夜坚守岗位、假日也毫不懈怠的人们。
А сегодня особо хотел бы поздравить с праздником тех наших военнослужащих, которые борются с международным терроризмом, отстаивая национальные интересы России на дальних рубежах, проявляя при этом волю, решительно, твердость характера. Впрочем, эти качества нужны нам везде, всегда и в любом деле.
而今天,在这里,我要特别感谢我们的士兵,他们英勇地打击国际恐怖主义,在国外捍卫我们祖国的'利益,他们表现出的勇气、果断和坚强,是我们无论何时、无论在何种情况下都需要的,我在这里,祝他们新年快乐!
Успех всей стороны зависит от эффективного труда и достижений каждого из нас. Нас объединяют одни цели, стремление приносить пользу Родине, ответственность за ее судьбу.
国家的成功取决于高效的工作,靠的是我们每个人的成就。是共同的目标把我们汇聚到一起建设我们的祖国母亲,为她的命运负责。
В уходящем 2015 году мы отмечали 70-летие Победы в Великой Отечественной войне. Наша история, опыт отцов и дедов, их единство в трудные времена и сила духа являются для нас великим примером. Они помогали и будут помогать нам достойно отвечать на современные вызовы.
在过去的2015年里,我们庆祝了伟大的卫国战争胜利70周年。我们父辈、祖辈的历史、他们在危难之际所展现出的团结和精神力量为我们树立了榜样,他们曾经也必将一直帮助我们充分应对当今的挑战。
Дорогие друзья, сейчас, в новогоднюю ночь, мы особенно остро чувствуем, как дороги нам наши близкие, как важно, чтобы все у них было хорошо, чтобы все они были здоровы, чтобы родители были согреты заботой и вниманием, и к ним возвращалось все доброе, чему они нас учили и учат. Пусть наши дети растут умными, деятельными, а любовь и отзывчивость, душевная щедрость и милосердие будут нашей опорой в каждодневных делах.
亲爱的朋友们,在这个新年即将到来的夜晚,我们更能强烈感受到亲人是多么珍贵,他们的健康和平安对我们是多么重要。我们希望用关怀和体贴温暖我们的父母,用他们曾经教导我们的一切美好事物回报他们。希望我们的孩子聪明、活泼,我们做的每件事都是为了教会他们关爱、慷慨和同情心。
Давайте пожелаем друг другу успехов, радости и счастья, поблагодарим друг друга за понимание и поддержку, за участие и чуткость. И обязательно произнесем тост за процветание и благополучие России.
新的一年马上就要来临了,让我们为彼此祝福成功、快乐和幸福。感谢彼此的理解和支持、体贴与陪伴,当然,也一定要为俄罗斯的繁荣昌盛干杯!
С праздником вас! С Новым, 2016 годом!"
祝大家节日快乐,2016新年快乐!
-
关于迎新年的日记范文
匆匆步履,转眼又要告别365个日日夜夜了,一切恍如昨日,为了让大家更好的写出迎新年的日记,小编为大家精心地准备了关于迎新年的日记,欢迎阅读与参考,希望能够对大家有所帮助!!!关于迎新年的日记一风,夹着时间慢慢飘过,水,携着回忆慢慢流远。日历翻完了,20xx这列永不返程号火...
-
迎新年诗歌朗诵范文
新年是过去一年的终点也是新的一年的起点。以下是小编整理的关于,迎新年诗歌朗诵范文欢迎阅读。迎新年诗歌朗诵范文1零点的钟声响彻天涯,新年的脚步正点到达烟花辞去难忘的岁月爆竹迎来崭新的年华一生幸福三阳开泰四季平安五福临门六六大顺九九同心十全十美恭喜...
-
庆新年的广播稿
导语:说到新年,你们的心里都是非常开心的。那关于庆新年的广播稿有哪些呢?下面是小编为你整理的庆新年的广播稿,希望对你有帮助!庆新年广播稿范文一:主题:庆新年,迎新年开场音乐《春节序曲》甲:敬爱的老师们乙:亲爱的同学们合:你们好!甲:光阴似箭,日月如梭。转眼间,就到了201x...
-
关于《新年好》教案
教学目标:1、学生能用亲切的声音演唱歌曲,感受音乐节拍特点。2、认识打击乐器:铃鼓、碰钟、沙锤,能掌握其演奏姿势,探索其演奏方法。并能为歌曲伴奏。3、学生通过演唱歌曲能感受过新年的音乐情趣。教学重难点:学生能用亲切的声音演唱歌曲;并感受音乐的节拍特点。教具...