出口销售合同
随着法律法规不断完善,人们越发重视合同,合同的类型越来越多,它可以保护民事法律关系。那么大家知道正规的合同书怎么写吗?以下是小编精心整理的出口销售合同,仅供参考,希望能够帮助到大家。
合同coNTRAcT
日期:合同号码:
date: contract No.:
买方:(The Buyers)卖方:(The Sellers)
兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1)商品名称:
Name of commodity:
(2)数量:
Quantity:
(3)单价:
Unit price:
(4)总值:
Total value:
(5)包装:
Packing:
(6)生产国别:
country of origin :
(7)支付条款:
Terms of Payment:
(8)保险:
Insurance:
(9)装运期限:
Time of Shipment:
(10)起运港:
Port of Lading:
(11)目的.港:
Port of destination:
(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。
claims:
within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable.
The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.I.c and the relative documents to claim for compensation to the Sellers.
(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。
Force majeure:
The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.
(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。
Arbitration:
All disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration commission of the china council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
买方:卖方:
(授权签字)(授权签字)
-
药房销售员个人简历
日子如同白驹过隙,新一轮的招聘又朝我们走来,是时候静下心来写一份简历了哦。千万不能认为简历随便应付就可以喔,下面是小编精心整理的药房销售员个人简历,仅供参考,欢迎大家阅读。药房销售员个人简历1姓名:xxx现所在地:广州民族:汉族户籍:湖北身材:162cm47kg婚姻状况:未...
-
销售员上半年个人工作总结
总结是对某一阶段的工作、学习或思想中的经验或情况进行分析研究的书面材料,通过它可以全面地、系统地了解以往的学习和工作情况,快快来写一份总结吧。你想知道总结怎么写吗?以下是小编精心整理的销售员上半年个人工作总结,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。...
-
销售服务合同
随着法律知识的普及,合同的用途越来越广泛,它可以保护民事法律关系。那么常见的合同书是什么样的呢?以下是小编收集整理的销售服务合同,希望对大家有所帮助。销售服务合同1甲方:_________________乙方:_________________甲乙双方为发挥双方优势,达到合作共赢的目的,经...
-
销售公司早会主持稿范文
在社会发展不断提速的今天,需要使用主持稿的情况越来越多,主持稿是由主持人于节目进行过程中串联节目的文稿。那么主持稿一般是怎么写的呢?下面是小编整理的销售公司早会主持稿范文,仅供参考,希望能够帮助到大家。销售公司早会主持稿范文1各位优秀的主管,各位精英伙...