範文齋

位置:首頁 > 校園範文 > 其他

如醉如癡是成語解析

其他3.15W

如醉如癡,形容入迷於某種事物而失去自制的神態。以下是小編整理的關於如醉如癡是成語解析,歡迎閱讀參考。

如醉如癡是成語解析

  【如醉如癡是成語解析】

【成語】: 如醉如癡

【拼音】: rú zuì rú chī

【解釋】: 形容神態失常,失去自制。

【出處】: 元·馬致遠《漢宮秋》第二折:“得見了王昭君,使朕如癡似醉。”

【舉例造句】: 真也弄得個如醉如癡,眠思夢想。 明·東魯古狂生《醉醒石》第十三回

【拼音代碼】: rzrc

【近義詞】: 神魂顛倒、如夢如醉、自我陶醉

反義詞】: 恍然大悟

【用法】: 作謂語、定語、狀語;指神態失常

【英文】: to be imbeded in

  【如醉如癡造句 中英文】

歌唱家優美的歌聲令聽衆如醉如癡。

The singer's beautiful voice enraptured the audience.

馬戲團的表演讓孩子們看得如醉如癡。

The circus performance totally entranced the kids.

一整天,珂賽特都處在如醉如癡的狀態中。

All day long, Cosette remained in a sort of bewilderment.

戀愛可以使人如醉如癡,戀愛是有季節性的。

Love can give people mesmerized, love is seasonal in nature.

至於女人,他已經一度如醉如癡,墮入過情網。

As to women, he had once already been drawn headlong by impetuous folly.

有的叔叔還邊跳邊飲酒,如醉如癡,通宵達旦。

Some of his uncle while also jump while drinking, all night long.

於是,我只好用美麗的謊言敷哄我如醉如癡的思念;

So I had to coax deposited with beautiful lies mesmerized my thoughts;

那麼一來,太太便有事可做了,如醉如癡地管理現錢。

Then his wife busies herself, grows passionately fond of handling coin.

我當時真是讀的如醉如癡,不知道爲什麼它這麼吸引我。

Be sure to eat crepes while reading it. I don't know why, it just works.

那如醉如癡的聽衆似乎對他所說的每一個字都凝神傾聽。

His enrapt audience seemed to hang on every word he said.

她的優雅風度比她的美貌更使埃及人如醉如癡,五體投地。

The Egyptian was intoxicated and subdued by her grace even more than by her beauty.

“魚在天上游,鳥在水底飛”的奇幻景象,使人如醉如癡。

"Fish in the upper reaches of days, the birds fly in the bottom" of the fantasy scenes, people Ruzuiruchi.

不會有女學生如醉如癡地排長隊等着看“他”最近的電影

There is no queue of schoolgirls swooning over his latest film.

他如醉如癡。接着,他似乎從高山上跌入了滿是人羣的峽谷之中。

He felt drunk, then as though he had come down from a high hill into a valley of people.

老爺如醉如癡地欣賞他心愛的侄女那種雙眼飽含淚水的認真神情。

The massa's eyes drank in the wet-eyed earnestness of his beloved niece.

我彈鋼琴彈得很不錯,所以每當我彈完一首曲子,我都會如醉如癡。

I play the piano well, so I would be in ecstasies once I finished a melody.

她一面想過這些事情,一面看她母親坐在那裏,沉默,憔悴,如醉如癡。

She thought this over as she looked at her mother sitting there so silent, haggard, and distraught.

他對流行音樂的愛好一開始只是爲了放鬆自己,到後來可以說是如醉如癡。

He a fondness for pop music a the beginning is just for relaxing the oneself, arrive afterwards could be if inebriate such as 癡 .

道林·格雷正把臉埋在大而清涼的.丁香花叢裏,如醉如癡地攝入花兒的芬芳。

Dorian Gray was burying his face in the great cool lilac-blossoms and feverishly drinking in their perfume.

他就一直如醉如癡地盯住了她看,用約翰·巴頓的話來說,連一點“神氣”也沒有了。

He watched her too closely, and too anxiously, to have much of what John Barton called " spunk " in him.

那時,天台山不僅是綠色王國,也是花的海洋,登其山者,無不心曠神怡,如醉如癡。

At that time, the Kingdom of Tiantai Mountain is not only green, but also spent the oceans, its mountain boarding, and all its refreshing, dream.

一樹樹槐花,在暮春暖融融的陽光下,開得叢叢簇簇、如醉如癡,向空中散溢着醉人的清香。

Sophorae tree a tree, nice and warm in the sun in late spring, opened scattered into the air intoxicating fragrance.

這麼一來,外國人就能夠對我們的美味佳餚有所認識,在食髓知味之際,便會對之如醉如癡。

This would allow foreigners to learn about our gourmet offerings before they could appreciate and be nuts about them.

她忘卻了屍骨未寒的真實的愛德華,回憶着使她愛得如醉如癡的那個高挑個兒的健壯的年輕人。

Forgetting the real Edward who had just died, she remembered the tall strong youth who had made her faint with love.

我的快樂的眼睛老是盯着它;而且我老是坐在那裏不動,一百二十分的躊躇滿志,高興得簡直如醉如癡。

My happy eye was upon it always, and I sat motionless, steeped in satisfaction, drunk with enjoyment.

我發瘋般地迷上了書,讀起書來廢寢忘食,飄飄欲仙,如醉如癡。書籍開啓了我人生中第一扇智慧之窗。

I am fascinated by the book like crazy, reading from the book to sleepless nights, carried away . book opens the door to my life, the wisdom of the first window.

他又笑又叫,又唱又跳,好象過節似的興高采烈,如醉如癡,直鬧到眼睛睜不開來,安安靜靜地進入了睡鄉。

He laughed, sang, shuffled and shouted in a festival of inebriated ecstasy until he could no longer keep awake and receded peacefully into slumber.

在你面前,我的表演爲什麼酣暢得淋漓盡致?我的歌喉爲什麼嘹亮得如醉如癡?燈光下,有沒有留下我美麗的倩影?

In front of you, why is my performance incisively and vividly merry ? Why is my voice clear and loud in ecstasiesly? Under the light, my beautiful such shadow has stayed ?

音樂是一種道德律,它使宇宙有了魂魄,心靈有了翅膀,想像得以飛翔,使憂傷與歡樂有如醉如癡的力量,使一切事物有了生命;

Music is a moral law. It gives a soul to the universe, wings to the minds, flight to the imagination, a charm to sadness, gayety and life to everything.

我的兒子曾經對美式足球明星維克(MichaelVick)的神勇表現崇拜得如醉如癡,但在得知維克的很多性格缺陷後顯得非常失望。

My son, enthralled as a child by the breathtaking play of NFL star Michael Vick, was deeply disappointed after learning of his many character flaws.