範文齋

位置:首頁 > 行業範文 > 就業前景

兩年後英語翻譯發展就業前景如何?

兩年後英語翻譯發展就業前景如何?請耐心聽了我的具體情況,再做具體分析。

兩年後英語翻譯發展就業前景如何?

1999年,18歲的我是北京市某市重點中學的好學生。可一場突如其來的疾病迫使我退了學,錯過了大學聯考,也錯過了報考清華大學英語系的志願

但英雄情結,天生我才;男兒氣度,自當瀟灑。我一面積極配合治療,一面繼續自學心愛的文學和英語。只是在病症和藥物副作用的不利影響下,我的精力極爲有限。我有5年沒有上學,7年沒有系統地學習英語。幾年間,我只粗讀了約100本雜書;至於英語方面,也只是囫圇吞棗地看了幾十部英文電影;若說成就,也就是寫出了幾十首未經發表的詩。

機緣巧合,我於2005年開始了自考英語專業的學習。我以高中肄業爲起點,在一無學校,二無老師,三無同學,每天只有一、兩個小時精力的情況下,帶着病獨自在家自學。2008年,我取得了英語大專證書,並續讀英語本科,現還有英語翻譯、高級聽力、口譯和法語四門功課,預計兩年後畢業。迄今爲止,我所有科目都是一次性通過,其中專業課平均分爲74.9。前不久,我在華爾街英語培訓中心做了個免費測評,英語水平爲中級。

如今,我的病情已大爲好轉,精力倍增,正要大展宏圖,卻發現自己已經29歲了。同齡人中,英漢雙語水平遠勝過我的大有人在;學翻譯是慢功夫,即使我兩年後畢了業,也只是個翻譯初學者;我的工作經驗爲零,更是無法追趕同齡人。那我的優勢何在?是與日俱增的對善良和真誠的信念?“人之初,性本善”,善良和真誠的人有許多許多。是我在與困難作鬥爭中迸發的堅強?生命本當堅強;堅強無需誇耀。更何況許多發展順利的人無需我這樣的超級堅強。是智商?我的瑞文智力測驗結果爲125.38,屬於高級別智商,可天地廣大,比我聰明的人多了去了。

同樣的11年,同齡人在收穫學業、工作經驗、美好的愛情,而我,收穫的是人格的尊嚴。雖說從《齊物論》的大概念看來,我無需惆悵。但在放棄了以才濟世的'最高理想和對美麗愛情的幻想後,我起碼還有報恩於家人的純真承諾。

我能實現承諾嗎?現在,翻譯人才缺口達百萬,可兩年後呢?中國有一億多人在學英語,全民的雙語水平都在提高。翻譯的確是一門專業的學問,不是說雙語好翻譯一定好,但雙語學好了,翻譯水平的提高就會更加容易了。再說了,既然大家雙語都很好,也就不需要一般的翻譯了。至於高級翻譯,又需要長時間的培養,可時不我待,我畢竟29歲了,30歲後記憶力、反應速度都會下降,我的翻譯事業還有希望嗎?我的志趣偏向文學,可文學和文學翻譯現在是冷門,以我目前的能力,從事這方面的工作要想餬口又有困難;而我對商務、科技、醫學等領域的翻譯工作興趣一般,即便涉足,恐難以持久;網絡、電子、財會方向需要編程、數學方面的知識能力,編程非我所長,雖說我當年的數學成績名列前茅,但十多年不接觸了,早忘光了,只有一些基本的數學思想還在,時間卻又不允許我從頭再學;惟一貼近文學又很實用的是旅遊英語,可我的身體狀況恐難勝任導遊工作。國外有200多所孔子學院。那麼,對外漢語教師招29歲的自考專科生或31歲的自考本科生嗎?我還是應該抱着“文學春天必將到來”的憧憬繼續翻譯學習呢?

我奮鬥了近30年,自然不屬於“少壯不努力,老大徒傷悲”的情況。命運多舛,我不得不冥思苦想。惟有賦詩於此:

閉目撫琴一曲,如聽風過青山。遙思諸葛坐定時,空城亦雄關。自不見,司馬鐵騎二十萬。縱貫千古長流水,彈指間,音未斷。傾瀉直下入東海,旋即歸去上九天。重論人間。

我欲重論人間,只是無人應我。誰能幫我具體指出一條職業出路,並詳解相關情況,我定會倍加感激。多謝,多謝,多多謝。