範文齋

位置:首頁 > 行業範文 > 行業

對牛彈琴由來

行業1.88W

  對牛彈琴閱讀答案一

對牛彈琴由來

對牛彈琴

【原文】

公明儀爲①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉爲蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。(選自漢·牟容《理惑論》 載於 南朝•樑•僧佑《弘明集》)

【註釋】①爲:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴着。④故:從前。⑤耳:耳朵聽。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。

【參考譯文

公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然像剛纔一樣埋頭吃草。牛並非沒有聽見,而是這種曲調不適合它聽罷了。公明儀於是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走並聽着。

【閱讀訓練】

1.解釋:

①爲:給; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。

2.翻譯:

非牛不聞,不合其耳也。

譯文:不是牛不要聽,是曲調不悅它的耳。

3.這個寓言故事的寓意是:說話不看對象,或對愚蠢的人講深奧的道理,都是不可取的

 對牛彈琴閱讀答案二

文言文《對牛彈琴》選自國中文言文大全其詩詞原文如下:

【原文】

昔公明儀爲牛彈《清角》之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳矣。轉爲蚊虻之聲,孤犢之鳴,即掉尾奮耳,蹀躞而聽。

【註釋】

1昔:曾經

2公明儀:春秋時人,曾子之弟子。曾參(音驂),字子輿。曾子,孔子之弟子。

3爲:給。

4清角之操:這裏指高深的曲子。

5清角:古雅的曲調的名稱。

6操:琴曲。

7如故:像先前一樣。

8非:不是。

9聞:聽。

10合:悅。

11虻:吸血的`蒼蠅。

12孤犢:離開母親的小牛。

13鳴:鳴叫聲,作名詞。

14掉:搖動,擺動。

15奮:豎起。

16掉尾奮耳:甩動尾巴,支棱起耳朵。

17蹀躞:邁小步來回走動。

【翻譯】

公明儀曾經給牛彈奏古雅的清角調琴曲,可牛卻依然像先前一樣埋頭吃草。原來,不是牛不要聽,是曲調不入它的耳。 於是公明儀便用琴模仿蚊蟲和小牛犢的叫聲。牛就擺動尾巴豎起耳朵,邁着小步來回走着。

標籤:對牛彈琴 由來