範文齋

位置:首頁 > 個人範文 > 求職

2016年考研英語大綱

求職1W

2016年考研英語大綱

2016年考研英語大綱

考試以《大學英語教學大綱(文理科本科用)》中對大學英語四級水平的具體要求爲根據,主要測試考生在英語語法、詞彙、閱讀、翻譯及寫作等方面的語言應用能力。

考試內容與形式

試卷滿分100分,包括試卷一(選擇題)和試卷二(非選擇題)。

試卷一包括以下兩個部分:

第一部分:詞語用法和語法結構(Section I: Vocabulary and Structure)

共10題,總分10分,每空1分。本部分全是多項選擇題,考試範圍爲大學英語四級標準所含的詞彙和短語。主要測試考生運用英語詞語及短語的能力以及掌握英語語法結構的程度。

第二部分:閱讀理解(Section II: Reading Comprehension)

共20題,總分40分,每空2分。要求考生閱讀4篇英語文章,總閱讀量爲1500詞左右。每篇文章後有若干問題,考生應根據文章內容從每題四個選擇項中選出一個最佳答案。英語文章體裁多樣,如敘述文、說明文、議論文等,文章語言難度相當於國家大學英語四級統考的相應考題。此項測試的目的是測試考生掌握英文文章主旨大意、說明主旨大意的事實和細節、並進行一定判斷和推論的能力。

試卷二包括以下兩個部分(在整個試卷中爲第三和第四部分)

第三部分:英譯漢 (Section III: Translation from English to Chinese)

共1題,總分30分。要求考生對這篇長度約爲300詞的英文文章進行漢譯,英文文章的難度與閱讀理解的篇章相同。考生須在理解短文的基礎上,將全文譯成中文。

第四部分:英文寫作 (Section IV: Writing)

共1篇,總分20分。要求考生根據題目用英文撰寫一篇120詞左右的文章。文章必須切題,表達思想清楚、文字通順,連貫性較好。基本無語言錯誤。

2016年考研英語大綱

縱觀往年英語(一)考研翻譯試題,我們發現命題者有一個非常清楚的或者非常明顯的趨勢和導向,就是對於比較難和複雜的句子結構和文章的考查是加大比重了。這個體現在我們各個部分的題型當中,尤其以英譯漢部分最爲明顯。這個也反映出我們的命題者在考慮到各位同學在進入研究生學習之後需要接觸大量的專業英語材料,這些材料的特點就是語言結構比較複雜,所以在考研當會考查考生對複雜語言結構和複雜長難句的理解能力就成爲了最近幾年考試非常明顯的特點和趨勢。接下來,我們就爲考生深度解析考研英語的翻譯部分。

考研翻譯部分的總體要求是"譯文準確、完整、通順",這與翻譯的一般標準"忠實而通順"是基本一致的。"準確、完整"就是要"忠實"於原文,把原文的內容完整而準確地表達出來,不能對原文做任意的增加或刪減。"通順",指的'是譯文的語言要邏輯通順,符合漢語的語言文字規範,沒有明顯的"翻譯腔"。

根據2016年大綱,2016年的翻譯部分沒有明顯變化,依舊考查在準確理解的基礎上,按照英語語法結構拆分句子,準確、通順翻譯漢語的能力。翻譯考點不變,主要考點還是包含對定語從句、狀語從句等翻譯的考查。考生只需按照自己原有的複習計劃進行就可以,考英語(一)的考生不必爲翻譯作任何複習計劃的調整。

此外,2016年《大綱》仍然沒有專門列出對語法知識的具體要求,因此全面、紮實的語法知識在閱讀理解英文篇章過程中仍然起着重要的作用,可幫助考生更好地把握上下文的內容和邏輯關係。因此在平時的複習備考中,考生應該有意識的系統複習總結最常考的語法點,包括時態、語態、從句、特殊句型、結構及用法、句子的完整性及一致性等,多分析長難句,在實際運用中檢查和掌握基礎的語法知識,提高實際英語應用水平,以不變應萬變。另外,大家還需要對考研閱讀文章裏面的長難句進行一個重點的突破。長難句往往由於句子結構比較複雜、句子和句子之間的邏輯關係比較複雜,所以導致我們同學在讀文章的時候很多時候造成了理解障礙,甚至理解錯誤,從而直接影響大家對題目的選擇和判斷。所以訓練自身對於長難句句子結構的分析和解讀能力是我們提大學聯考研閱讀做題正確率的根本保證。

2016考研大綱的變或不變,變多還是變少,都不會從根本上改變考研英語考試,現有的複習以及後期的查漏補缺都是建立在堅實的語言能力基礎之上,掌握一定的應試技巧和策略,才能在2016年的考研英語考試中取得優異的成績。

標籤:考研 大綱 英語