英語翻譯散文讀書筆記
雨前
Praying For Rainfall
何其芳
He Qifang
中文:
我仰起頭。天空低垂如灰色霧幕,落下一些寒冷的碎屑到我臉上。一隻遠來的鷹隼彷彿帶着憤怒,對這沉重的天色的憤怒,平張的雙翅不動地從天空斜插下,幾乎觸到河溝對岸的土阜,而又鼓撲着雙翅,作出猛烈的聲響騰上了。那樣巨大的翅使我驚異。我看見了它兩脅間斑白的羽毛。
英文:
When I look up at a gray misty pall of a low-hanging sky, some dust particles feel chilly on my face. A hawk, seemingly irked by the gloomy sky, swoops down sideways out of nowhere, with wings wide-spread and immovable, until it almost hits the hillock on the other side of the brook. But it soars skywards again with a loud flap. I am amazed by the tremendous size of its wings. And I also catch sight of the grizzled feathers on its underside.
要點:
1,“天空低垂如灰色霧幕”譯為a gray misty pall of a low ?hanging sky,等於a low-hanging sky resembling a gray misty pall.同樣的栗子如:a toy of a house=a toy-like house,a dwarf of a man=a dwarf ?like a man.
2,”遠來的“譯為out of nowhere(不知從哪兒來的), 通常我們譯為coming from afar, 但前者更為傳神貼切。
3,“沉重的天色”是一個移就修辭格的表達,作者把原來屬於形容人的心情的“沉重”
轉移到形容非生命的“天空”,譯為the gloomy sky,也可以參考第一段譯為leaden sky
綜述:
在描寫“鷹“時,譯者又運用了大量生動形象的動詞。
中文:
需要注意接着聽見了它有力的鳴聲,如同一個巨大的心的呼號,或是在黑暗裏尋找伴侶的叫喚。然而雨還是沒有來。
英文:
Then I hear its loud cry — like a powerful voice from the bottom of its heart or a call in the dark for its comrades in arms still no rain.
要點:
1,“伴侶“此處有”戰友“的含義,故譯comrade in arms
2,” 然而雨還是沒有來” 語篇中有一些與長句交織在一起的.短句,這些短句的不時出現,像音樂中不時出現在主旋律旁邊的一個副旋律,共同組合成一個和諧的音樂篇章。因此對於這個短句,譯者也進行了短句處理。長短句結合,體現散文的美美美!
綜述:
在詞語選擇上,多書面化和文學性的用語。還有使用大量修辭,譯文中的不少動詞,值得我們積累和借鑑~本文句式偏歐化,即多長句(多層定語,多層狀語,多層散句)理解不難,但很考驗譯者的翻譯功底。
-
《藍色的兔耳朵草》讀書筆記
當細細地品讀完一本名著後,想必你有不少可以分享的東西,是時候抽出時間寫寫讀書筆記了。為了讓您不再為寫讀書筆記頭疼,下面是小編幫大家整理的《藍色的兔耳朵草》讀書筆記,希望對大家有所幫助。《藍色的兔耳朵草》讀書筆記篇1虎皮貓的耳朵聾了,笑貓為了治好虎皮貓...
-
《儒林外史》讀書筆記
認真讀完一本著作後,相信大家一定領會了不少東西,何不寫一篇讀書筆記記錄下呢?可是讀書筆記怎麼寫才合適呢?以下是小編精心整理的《儒林外史》讀書筆記,僅供參考,希望能夠幫助到大家。《儒林外史》讀書筆記1最近,我讀了一本書——《儒林外史》。《儒林外史》的作者是...
-
童年的祕密讀書筆記範文4篇(優秀)
當看完一本著作後,相信你心中會有不少感想,寫一份讀書筆記,記錄收穫與付出吧。怎樣寫讀書筆記才能避免寫成“流水賬”呢?以下是小編整理的童年的祕密讀書筆記範文,僅供參考,大家一起來看看吧。童年的祕密讀書筆記範文1以前沒當幼兒園教師之前,認為幾乎每個人都可以擔...
-
【經典】阿長與山海經讀書筆記
讀完一本名著以後,相信你心中會有不少感想,需要寫一篇讀書筆記好好地作記錄了。那麼你會寫讀書筆記嗎?下面是小編精心整理的阿長與山海經讀書筆記,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。阿長與山海經讀書筆記1我非常的敬佩魯迅先生。或許是從三味書屋到百草...