範文齋

位置:首頁 > 校園範文 > 讀後感

讀簡愛的感受

讀後感1.05W

簡愛讀後感近段時間一直在擰一些亂亂的文字,看得亂流突襲,開始發覺在生活中講話都失去語感,簡愛讀後感。於是產生了懶惰情緒,不願意再在艱澀晦深的問題中繼續停留,轉而回身讀一些小時候所看的東西。第一本看的,便是《簡愛》。《簡愛》是這麼一本東西。我的英文水平,是可以讀原文的,但是看着那令人目眩的動輒三四行的長句,往往就望而卻步。手頭一個版本是黃源深翻譯的。感覺還不錯。隨看隨翻。在午後陽光和一杯烏龍茶的幫助下,我成功的做到了神遊物外,逃避現實,重新回到七年級時第一次讀這本書的記憶中。我在讀七年級前,看的大多是古書,或者白話文。所以我現在能用現代語寫作和勾引MM,啓蒙者是我七年級暑假讀的那一堆西方文學著作,心得體會《簡愛讀後感》。這一點,我認同王小波的話:真正的現代漢語,是一羣偉大的翻譯家留下來的。從這個意義上來講,他們是我語言的老師。

讀簡愛的感受

對於《簡愛》,早先我是完全被它的語言所打倒。如癡如醉,魂牽夢縈,有段時間張口閉口都在學那種英國式優雅的口吻。小時候圖個好玩,沒對情節具體參悟,在心目中這就是一部完美華麗的詩歌。是記憶花園中最後的祕藏。但是重新讀過一遍之後,語言的流麗依舊,卻在情節與構思中發現了一些別的。聽過一個說法,就是《簡愛》發表之初,有人認爲它和《呼嘯山莊》出自同一人手筆。如果現在來看,我得承認的是,《呼嘯》的水平,怕是在《簡愛》之上多矣。語言方面我沒資格去斤斤計較——英文還沒到如此水平——僅僅論及結構和流勢,如此而已。我在重讀《簡愛》的過程中,發現了一些令我不安的東西。那些東西附身於小說的夾縫之中。我之不安是在於:我已對其產生隱約的不滿,而我又不想去忤逆我曾經至愛的經典。無論如何,我在行文之中,發現了一些不令我愉快的東西。《簡愛》被萬衆所熱愛的,大約是其作者的自尊與平凡——或者說,是夏洛特的自尊與平凡。那是一個靈魂熾熱而外表簡單的女子。這一形象無疑是不朽的經典。可是與其夫羅切斯特一樣,這個形象始終在用一種類似於自傲的口吻言論——他們對於他人的鄙薄,多多少少,曾經使我快慰,現在卻令我不安。夏洛特託身於簡愛,這是我所知道的。但我所感覺到的是:她對於高層貴族的鄙薄與一種近乎敵視的態度,有些刻意了。反過來說,我從中讀到了自卑的情緒。簡愛是個敏感而容易受傷的女子。開頭用了太長的篇幅來敘述她幼時的情景。但是我感覺到的是,在敘述簡愛這個人物時,夏洛特不曾將自己離開這個軀殼,所以她也沒有用全知角度敘述。如此一來,她所描述的差不多可以認定是她的意見。那麼,我在簡愛中,看到的是某種情緒化的自卑,而後是近乎於傳奇的愛情中國。

標籤:簡愛