範文齋

位置:首頁 > 書信範文 > 邀請函

實用的英文的邀請函彙總9篇

邀請函2.15W

邀請函是商務禮儀與世俗禮儀的其中一部分。在社會一步步向前發展的今天,很多活動都需要使用邀請函,相信很多朋友都對擬邀請函感到非常苦惱吧,下面是小編整理的英文的邀請函9篇,僅供參考,大家一起來看看吧。

實用的英文的邀請函彙總9篇

英文的邀請函 篇1

1)Would you like to …?

2)I’m really looking forward to seeing you.

應邀:

1)Thank you for your kind invitation to…

2)I shall be very happy to come.

婉謝:

1)Thanks for asking me.

2)I’m so sorry that … because …

英文的邀請函 篇2

dear sir/madam:

we would like to invite you to an exclusive presentation of our new [product]. the presentation will take place at [location], at [time] on [date]. there will also be a reception at [time]. we hope you and your colleagues will be able to attend.

[company] is a leading producer of high-quality . as you well know, recent technological advances have made increasingly affordable to the public. our new models offer superb quality and sophistication with economy, and their new features give them distinct advantages over similar products from other manufacturers.

we look forward to seeing you on [date]. just call our office at [phone number] and we will be glad to secure a place for you.

sincerely yours,

[name]

[title]

英文的邀請函 篇3

Company Name

Company Location

China Embassy P.R. Germany 06. 12. 20xx

Dear Madam/Sirs,

We hereby confirm that Mr. , After Service Engineer of , will visit our company in Shanghai in early Jan. 20xx to install and adjust our facilities. We hereby kindly hope you could issue him a proper Visa.

Here are his personal dates:

Family name:

First name:

Date of birth:

Place of birth:

Nationality:

Passport no.:

Passport expiry:

Profession:

The travel costs within China will be born by ( Company Name)

Thank you in advance.

Yours sincerely,

Signature

( Company Name)

公司名稱

公司地址

中國駐德國大使館

06. 12. 20xx

邀請函

親愛的先生/女士:

我們茲證實(人名)先生, (公司名稱、職位),將於20xx年1月初前來上海爲我司安裝調試機械設備,請予簽發相關簽證爲感!

(人名)先生個人信息如下:

姓:

名:

出生日期:

出生地:

國籍:

護照號.:

護照到期日:

職位:

此次旅行期間的所有費用,包括各項旅行費用和旅行期間的保險費用用和旅行期間的保險費用由——公司承擔。

簽章

英文的邀請函 篇4

6種英文邀請信範文20xx-03-17 10:39邀請信包括宴會、舞會、晚餐、聚會、婚禮等各種邀請信件,形式上大體分爲兩種:一種爲正規的格式 (formal

correspondence),亦稱請柬;一種是非正式格式 (informal correspondence), 即一般的邀請信。邀請信是在形式上不如請柬那樣正規,但也是很考究。書寫時應注意:

邀請信一定要將邀請的時間(年、月、日、鐘點)、地點、場合寫清楚,不能使接信人存在任何疑慮。例如:“I’d like you and Bob to come to Luncheon next Friday.”這句話中所指的是哪個星期五並不明確,所以應加上具體日期, “I’d like you and Bob to come to luncheon next Friday, May the fifth.”

1. 邀請朋友共進午餐 Inviting a friend to informal luncheon

Dear [Zhang Ying]:

Will you come to luncheon on [Friday, May the fifth], at [twelve o’clock]?

My niece [Mary] is visiting us and I think you will enjoy meeting her. She is a charming, very pretty girl … and very good company! [John and Jane] will be here, and perhaps we can [give a dance] after luncheon. Do say you’ll come!

Affectionately yours,

Li Ming

親愛的[張營]:

您能在[5月5日星期五中午12點鐘] 來吃午飯嗎?

我侄女[瑪麗]正在我們家中作客,我想您會樂於見到她的。她是個漂亮而聰明的女孩子,……同她在一起是很使人高興的![約翰和簡]也到這裏來,也許在飯後我們能[開個舞會],說好,一定得來呀!

2. 邀請朋友同他們不認識的人一起共進晚餐 Inviting friends to supper with the strangers

Dear [Susan]:

I know you are interested in [oil painting], so I’m sure you’ll be interested in [Mr. and Mrs. Lin dun]! They are coming here to supper

[next Sunday night, October the twelfth], and we’d like you and [Walter] to come, too.

[Mr. and Mrs. Lin Dun] are that very charming couple we met in [London] last summer. They have a wonderful collection of [oil paintings of various stages]; and I understand that Mr. Lin Dun is quite an authority on [oil painting]. I’m sure you and Walter will thoroughly enjoy and evening in their company.

We’re planning supper at six; that will give us a nice long evening to talk. If I don’t hear from you before then, I’ll be expecting you on the [twelfth]!

Affectionately yours,

Li Ming

親愛的[蘇珊]:

我知道您對[油畫]是有興趣的,所以我相信您對林頓夫婦也會感興趣。他們將在

[10月12日(下星期日)]來吃飯,我們很希望您和瓦爾特也能同來。

[林頓夫婦]是那麼好的一對夫妻。我們是去年夏天在[倫敦]認識的。他們集有[各個不同時期精美的油畫作品]。我知道,林頓先生在研究[油畫]方面是頗有權威的。我深信,那天晚上您和瓦爾特同他們在一起,一定會很愉快。

我們準備在6點鐘吃晚飯,這樣就能有較長的時間閒談。如果事前接不到您的回信,我就指望你們那天到來。

3. 邀請參加新廠開工典禮 Invitation to opening ceremony of new factory

Dear [Mr. Harrison]:

Our new factory will be commencing production on [April 10] and we should like to invite [you and your wife] to be present at a celebration to mark the occasion.

As you will appreciate this is an important milestone for this organization, and is the result of continued demand for our products, both at home and overseas. We are inviting all those individuals and trust that you will pay us the compliments of accepting.

Please confirm that you will be able to attend by advising us of your time —— we can arrange for you to be met. All arrangements for your stay [overnight on April 10] will, of course, be made by us at our expense.

Yours faithfully,

親愛的[哈里森先生]:

本公司新廠將於[4月10日]開始投產,希望能邀請[賢伉儷]來參加新廠開工典禮。 如您所知,新廠的設立是本公司的一個里程碑,而這正是海內外對本公司產品不斷需求的結果。我們邀請了所有對本公司的成功貢獻一切力量的個人,我們相信,您一定會賞光。

如您確能參加,請來函告知您抵達的時間 —— 以便我們爲您安排會晤。當然,所有安排您在[10日晚間]夜宿的費用,皆將由公司代您支付。

4. 邀請來家中小住及週末聚會 An invitation for a house and weekend party

Dear [Jane]:

I hope [you and Fred] haven’t any plan for the weekend of [July twenty-fourth] as we’d like you to spend it with us at [Far Acres]. It’s simply beautiful here now, with everything in bloom!

I think we can promise [Fred] some good fishing this year. The fish are biting better than ever! So bring your fishing clothes; and be sure to bring your tennis things, too, because [the Owens] are comi

ng and I’m sure you’ll want to get out on the courts with them. There’s a very good train [Friday night]; I’ve marked it in red on the timetable. It gets you here about [seven-thirty] which is just in time for dinner. You can get a late train back [Sunday night], or there’s an early express that [Bob] usually takes on [Monday morning]. We hope nothing will prevent you from coming, as we’re looking forward to your visit … and I know [the Owens] are looking forward to seeing you again, too. Be sure to let us know what train you are taking so that [Bob] can meet you at the station.

Affectionately yours,

親愛的[簡]:

如果您[7月24日]沒有什麼活動安排,我希望[您和弗雷德]能同我們一起在[遠莊園]共度週末,那裏已經鮮花遍地,現正在最美麗的時節。

我想,今年我們能讓[弗雷德]釣魚釣得更快活。魚兒比過去任何時候都愛上釣魚。請把釣魚的服裝帶來,也別忘記帶上打網球的用具,因爲我們還邀約了[歐文]夫婦,我想,你們是樂意同他們打網球的。

[星期五晚上]有一班舒適的火車,我已經在火車時刻表上做了紅色記號,火車大約在[7點半鐘]把你們送到這裏,正是吃晚飯時間。[星期日晚上]你們可以乘晚車回來。或者,在[星期一早晨]也有一班快車,就是[鮑勃]常坐的那一班車。 我們希望沒有什麼事情會阻礙你們,我們在等待着你們光臨……我知道[歐文夫婦]好盼望再次見到你們。準備乘哪一班火車,請一定告訴我們,好讓[鮑勃]到車站迎接你們。

5. 邀請參加招待會 An invitation for a reception

Dear [Mr. Smith]:

It would give [me/us] great pleasure to have your presence at a reception in honor of the Chinese delegation.

The reception will be held in the [the City Hall], on [Tuesday, October the fourth]. Cocktails will be served promptly at [six] to be followed b dinner at [eight].

[I/We] sincerely hope you can attend. Let [me/us] know.

Sincerely yours

親愛的[史密斯先生]:

如您能夠出席爲[中國代表團]而舉行的招待會,[我(們)]將感到十分榮幸。 招待會定於[10月4日(星期二)]在[市政廳]舉行。[6點鐘]準時舉行[雞犬不寧尾酒會], 隨之在[8點鐘]舉行[正式的晚宴]。

[我(們)]期待着您的光臨。請提前通知您能否出席。

6. 邀請演講 Inviting someone to address a meeting

Dear [Dr. Rodger]:

[The English Department of Nankai University] would like to extend

to you an invitation to be our guest speaker at the [annual conference] to be held at the [meeting room] at [eight] o’clock, [Saturday morning, December the thirtieth, 1993].

As you know, the department is interested in [the 20th century English literature] Since you are familiar with the field, we know your views will be extremely interesting to us.

You will receive further details later, but we would appreciate having your acceptance soon so we may complete our agenda. Cordially,

親愛的[羅傑博士]:

[南開大學外文系]特邀請您出席[1993年12月30日(星期六)早八點在(系會議室)]召開的[學術年會]並作演講。

正如您所瞭解的,[南大外文系]對[20世紀的英國文學頗感興趣]。您對此領域很熟悉,您的見解定會給我們帶來很大的興趣。

我們將隨後把有關細節通知您,但懇請您儘快予以答覆,以便作出安排。

邀請信的回覆

邀請信的覆信要求簡明扼要,在書寫時應注意以下幾點:

1. 接受邀請的覆信中應重複寫上邀請信中的某些內容,如邀請年、月、日,星期幾、幾點鐘等,如 “I’ll be delighted to attend your luncheon next Friday, May the fifth, at twelve o’clock”。

2. 邀請信的覆信中應明確表明接受邀請還是不接受邀請,不能含乎其詞,如不能寫 “I’ll come if I’m in town”。這類的話,以使得對方無法作出安排。在接受邀請的覆信中,應對受到邀請表示高興。謝卻的覆信中應闡明不能應邀的'原由。

1. 接受與不相識的人共進午餐 Accepting an invitation to luncheon with strangers

Dear [Wang Hua]:

I’ll be delighted to come to your luncheon on [Tuesday, April the sixth], at [on] o’clock.

[Bob] has often spoken me of [Wang Hui], and has told me how very much he enjoys having him for a [roommate /teammate]. Although I have never met [Wang Hui], I know him from hearing so much about him.

I assure you it will be a very great pleasure indeed to meet [Wang Hui’s mother]! Thank you so much for asking me.

Truly Yours

親愛的[王華]:

我將愉快地參加您於[4月6日(星期二)下午1時]舉行的午宴。

[鮑勃]經常向我提起[王暉],並經常談到與他[同住一室/爲隊友]是多麼愉快。雖然我還沒有見過他,但因爲聽到有關他的事情多,好像已經認識他了。 我相信,同[王暉的媽媽]相會一定會使人非常愉快,非常感謝您的邀請。

2. 謝絕不相識的人的邀請 Apologizing for being unable to accept an invitation

Dear [Mrs. Brown]:

I have heard so much about [Lambert] from [Jane] that I almost feel as though I knew him. I would certainly enjoy meeting his mother!

But unfortunately I expect guests myself on [Friday, the seventh of May]; and therefore cannot accept your invitation for luncheon on that day.

It was thoughtful of you to invite me, and I am extremely sorry I cannot accept, I do hope you will ask me again some time! Sincerely yours,

親愛的[布朗]:

我已經從[簡]那裏知道了許多關於[蘭伯特]的事,我好像已經認識他似的,能夠去見他母親我當然覺得十分榮幸!

但是很不湊巧:在[5月7日(星期五)]我自己要招待客人, 因此就不能接受您在那天的午宴邀請了。

承您如此熱情地相約,恰巧因事不能前往,深表歉意,但願以後能再次榮獲您的邀請。

3. 對遲復邀請表示歉意 Apologizing for being unable to give an early reply

Dear [Mr. Jackson]:

Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/ diner/ cocktails] on [September the fourth, this year]. I have been away from the office and only just returned.

Luckily, I have no other plans for the date you mention, and shall be happy to see you at [6] at the Black Swan Restaurant.

Cordially,

親愛的[傑克遜先生]:

未能對您發來的出席今年[9月4日]舉行的[午宴/晚宴/雞尾酒會]的邀請給予及時答覆深表歉意。我因近期一直在外,剛剛返回。

幸運的是,我在那天沒有其他安排,很願意屆時在[黑天鵝餐廳]與您會面。

4. 對不能參加而遲復邀請回信表示歉意 Apologizing for being unable to accept the invitation and give an early reply

英文的邀請函 篇5

Dear :

I’ll be delighted to come to your luncheon on , at o’clock.

has often spoken me of , and has told me how very much he enjoys having him for a . Although I have never met , I know him from hearing so much about him.

I assure you it will be a very great pleasure indeed to meet ! Thank you so much for asking me.

Truly Yours

英文的邀請函 篇6

july 29, 20xx

dear sir or madam,

please note, however, that we dont assume any legal or financial

responsibility whatever regarding the presence of ****** in china. all expenses of *****sjourney to/from china, their stay in china as well as health insurance will be borne by their employers.

we send you our kindest regards and best wishes for a pleasant trip. yours sincerely,

general manager signatur

英文的邀請函 篇7

Dear :

I know you are interested in , so Im sure youll be interested in ! They are coming here

to supper , and wed like you and to come, too.

are that very charming couple we met in last summer. They have a wonderful collection of ; and I understand that Mr. Lin Dun is quite an authority on . Im sure you and Walter will thoroughly enjoy and evening in their company.

Were planning supper at six; that will give us a nice long evening to talk. If I dont hear from you before then, Ill be expecting you on the !

Affectionately yours,

Li Ming

英文的邀請函 篇8

Dear Mr/Ms,

Thank you for your letter informing us of Mr. Greensvisit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, ourmanager, is now in Cairo and will not be back until thesecond half of June. He would, however, be pleased tosee Mr. Green any time after his look forward to hearing from you.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

謝謝來函告知我方六月2-7日格林先生的來訪。不巧,我們的總經理艾得華先生現正在巴黎,到六月中旬才能回來。但他回 來後願意在任何時間會見格林先生。

希望收到您的來信。

您誠摯的

英文的邀請函 篇9

這是一段邀請函:

Dear Sir or Madam:

We are very pleased to invite Mr. ****** come to our company for visiting and business negotiation. The business trip will start from 30th Oct. 20xx . And

because the long business co-operation in future between ****** company. and us, they will come to China for many times.

Please note, however, that we don’t assume any legal or financial

responsibility whatever regarding the presence of ****** in China. All expenses of ******’Sjourney to/from China, their stay in China as well as health insurance will be borne by their employers.

請注意我們不承擔XXX在中國的任何的法律和經濟責任。 XXX所有的往返中國旅行花消還有他們在中國的健康保險都有他們的顧主來承擔。

We send you our kindest regards and best wishes for a pleasant trip.

Date: August 22, 20xx

To: Lianyong Industry Park, Beifeng Town, Shijiazhuang City, Hebei Province, China

Shijiazhuang Jinglong Automobile Parts Co., Ltd.

Attention: CHEN WEI

From: XXXX Co., Ltd.

August 22, 20xx

XXXX Co., Ltd.

Address:

Tel:( ) Fax:( )

INVITATION LETTER

This is to invite Mr. CHEN Wei, with passport No. Gxxxxxxxx, born on

September 22, 1973, to visit XXX Co., Ltd., starting from January 10, 20xx, for business purposes over the development of new products. All expenses

related to his visit will be covered by Shijiazhuang Jinglong Automobile Parts Co., Ltd. during his stay in U.S.

Yours sincerely,

General Manager

XXXX Co., Ltd.

注意事項:

1 專有名詞要大寫

2 日期格式要統一(月、日、年),月份縮寫與否,日期帶綴與否

3 標點符號後要空格

不要那種在線翻譯的哦,要是自己翻譯出來的,謝謝啊

分數全給你了

邀 請 函

尊敬的鄭天和總裁:

總部服務中心第二期物流部長——《供應鏈管理》培訓定於11月4日開始,爲期兩天。本期培訓共有30名左右的員工參加培訓。誠邀您出席11月4日上午9:00的開訓典禮,並作主題發言。

地址:漢庭酒店北京東路店五樓會議室

感謝您對公司培訓工作的支持!

聯繫人、電話:王景枝 83758029 沈慶誠 52887397

服務中心

人力資源中心

二OXX年十月二十六日

Invitation

Dear president Zheng:(請注意,總裁的正式說法是president而不是CEO,同時後面都是跟姓,不會加上名)

The second stage logistics Minister Training----SCM of HQ service center will be lanuch in 4th Nov, it will last 2 days.

There will be 30 employees attend this training, and you are cordially invited to attend the opening ceremony and make a speech at 9:00 AM in 4th Nov.

Address: Meeting Room, 5 floor,Hanting Hotels,Beijing East Road.

Thanks for all your kindly support for the training work.

Contact: Wang, Jingzhi83758029

Shen, Qingcheng 52887397

Service Center

HR Center

26/10/20xx

標籤:邀請函 彙總