新年的来历英语版
新年的来历英语版
The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance. This day's important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China.
每年农历的正月十五日,春节刚过,迎来的就是中国的传统节日--元宵节。元宵主要的活动就是看灯。东汉明帝时期,明帝提倡佛教,听说佛教有正月十五日僧人观佛舍利,点灯敬佛的做法,就命令这一天夜晚在皇宫和寺庙里点灯敬佛,令士族庶民都挂灯。以后这种佛教礼仪节日逐渐形成民间盛大的节日。该节经历了由宫廷到民间,由中原到全国的发展过程。
Till today, the lantern festival is still held each year around the country. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors. Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited. "Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival. Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.
直到今天,元宵点灯的习俗仍然在中国的各地流传的,各式各样美丽的花灯在这一天都会点亮,孩子们提着自制的.灯笼走街串巷,非常高兴。猜灯谜也是元宵节的一项重要活动,花灯的主人会将谜面写在灯笼上,挂在门口,如果有人可以猜中,就能得到小小的礼物。这项活动最早起源于宋朝,因为谜语能启迪智慧又饶有兴趣,所以流传过程中深受社会各阶层的欢迎。
People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day, so it is also called the "Yuanxiao Festival."Yuanxiao also has another name, tangyuan. It is small dumpling balls made of glutinous rice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil as filling. Tangyuan can be boiled, fried or steamed. It tastes sweet and delicious. What’s more, tangyuan in Chinese has a similar pronunciation with "tuanyuan”, meaning reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.
-
大学生新年晚会活动流程
导语:又快到年终的时候了,此时此刻的你是否在烦恼着该举办个怎样的活动呢?以下是为大家收集的晚会活动流程范文,欢迎参考!一、活动名称:感恩启航,魅力机电新年晚会二、活动口号:魅力机电,梦想启航,感恩中工,相约新年三、活动目的:新年晚会是我校的传统文化活动之一,它能进一...
-
2016医院新年贺词
1.金猴自我评级:比鼠强,比牛牛,比虎猛,比兔乖,比龙尊,比蛇威,比马壮,比羊善,比鸡勤,比狗忠,比猪胖???比猴还精。2.在这快乐分享的时刻,思念好友的时刻,温馨甜蜜的时刻,祝你春节快乐,佳节如意!春天悄然至,猴蹄碎碎声,旧事烦心去,辉煌看今朝。祝大家岁岁平安,吉祥如意!3.值此春节来...
-
有关新年手抄报内容大全
盼啊!盼啊,眼看春节就快到了,想到这儿,我不由得笑了起来,在春节前,人们个个喜气洋洋、精神饱满。以下是“新年手抄报内容”,希望能够帮助的到您!图一:新年手抄报内容图二:新年手抄报内容图三:新年手抄报内容新年手抄报内容:一个故事结束就意味着一个新故事的开始。转眼间,...
-
新年趣事日记3则
新年是我们中国的一个传统节日,每一年新年都是热热闹闹的一家人团聚在一起,特别幸福。下面是小编整理收集的新年趣事日记3则,欢迎阅读!新年趣事日记(1)xxxx年x月x日星期x天气x新年这几天里,我学驾驶了。你们可别误会啊!我学驾驶开的并不是什么奔驰或宝马,而是需要用力踩...